Текст и перевод песни Nicky Jam & Daddy Yankee - Hasta el Amanecer (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta el Amanecer (Remix)
До рассвета (Remix)
Como
tu
te
llamas,
yo
no
sé
Как
тебя
зовут,
я
не
знаю,
de
donde
llegaste,
ni
pregunté
Откуда
ты
пришла,
я
не
спрашивал,
lo
único
que
se,
es
que
quiero
con
usted
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
хочу
с
тобой
quedarme
contigo
hasta
el
amanecer
Остаться
до
рассвета.
Óyeme
mamasita
Послушай,
красотка,
como
quiere
que
la
llame
señorita
Как
хочешь,
чтобы
я
тебя
называл,
сеньорита?
no
le
han
dicho
que
usted
luce
bien
bonita
Тебе
не
говорили,
что
ты
выглядишь
очень
красиво?
una
Latina
como
tu
no
necesita
Такой
латинке,
как
ты,
не
нужно
ay
maldita
abusadora
Ах,
чертовка,
соблазнительница.
Ma
ma,
te
ves
bien
bien
Малышка,
ты
выглядишь
очень
хорошо,
échate
para
acá,
para
pasarla
bien
bien
bien
Иди
сюда,
чтобы
хорошо
провести
время,
yo
no
aguanto
más,
ven
pégate
bien
bien
bien
Я
больше
не
могу
терпеть,
прижмись
ко
мне
поближе,
y
ver
la
madrugada,
juntitos
los
dos
hasta
el
amanecer
И
встретим
рассвет
вместе,
до
самого
утра.
Ven
dale
ahí,
ahí
vamos
a
darle
Давай,
давай,
мы
начнем,
dale
para
mi
casa
ven
y
caile
Поехали
ко
мне
домой,
заходи,
ven
dale
ahí
ahí,
le
regalare
a
usted
Давай,
давай,
я
подарю
тебе
una
noche
llena
de
placer
Ночь,
полную
удовольствия.
Como
tu
te
llamas,
yo
no
sé
Как
тебя
зовут,
я
не
знаю,
de
donde
llegaste,
ni
pregunté
Откуда
ты
пришла,
я
не
спрашивал,
lo
único
que
se,
es
que
quiero
con
usted
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
хочу
с
тобой
quedarme
contigo
hasta
el
amanecer
Остаться
до
рассвета.
Yo
pendiente
a
ti,
como
bailas
así
Я
смотрю
на
тебя,
как
ты
танцуешь,
con
ese
movimiento
me
hipnotizas
Этими
движениями
ты
меня
гипнотизируешь,
me
voy
acercando
hacia
ti
Я
подхожу
к
тебе
y
te
digo
suave
al
oído
И
тихонько
говорю
тебе
на
ухо:
Escúchame
mami
Послушай,
малышка,
yo
te
esto
queriendo
Я
тебя
хочу,
siento
algo
por
dentro
Я
чувствую
что-то
внутри,
y
tu
me
dices:
А
ты
мне
говоришь:
estás
muy
loco,
deja
eso
Ты
сумасшедший,
прекрати.
yo
te
esto
queriendo
Я
тебя
хочу,
siento
algo
por
dentro
Я
чувствую
что-то
внутри,
me
muero
por
llevarte
Я
умираю
от
желания
увести
тебя
с
собой.
Como
tu
te
llamas,
yo
no
sé
Как
тебя
зовут,
я
не
знаю,
de
donde
llegaste,
ni
pregunté
Откуда
ты
пришла,
я
не
спрашивал,
lo
único
que
se,
es
que
quiero
con
usted
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
хочу
с
тобой
quedarme
contigo
hasta
el
amanecer
Остаться
до
рассвета.
Ay
maldita
abusadora,
ma
ma,
te
ves
bien
bien
Ах,
чертовка,
соблазнительница,
малышка,
ты
выглядишь
очень
хорошо,
échate
para
acá,
para
pasarla
bien
bien
bien
Иди
сюда,
чтобы
хорошо
провести
время,
yo
no
aguanto
más,
ven
pégate
bien
bien
bien
Я
больше
не
могу
терпеть,
прижмись
ко
мне
поближе,
y
ver
la
madrugada,
juntitos
los
dos
hasta
el
amanecer
И
встретим
рассвет
вместе,
до
самого
утра.
Ven
dale
ahí,
ahí
vamos
a
darle
Давай,
давай,
мы
начнем,
dale
para
mi
casa
ven
y
caile
Поехали
ко
мне
домой,
заходи,
ven
dale
ahí
ahí,
le
regalare
a
usted
Давай,
давай,
я
подарю
тебе
una
noche
llena
de
placer
Ночь,
полную
удовольствия.
Como
tu
te
llamas,
yo
no
sé
Как
тебя
зовут,
я
не
знаю,
de
donde
llegaste,
ni
pregunté
Откуда
ты
пришла,
я
не
спрашивал,
lo
único
que
se,
es
que
quiero
con
usted
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
хочу
с
тобой
quedarme
contigo
hasta
el
amanecer
Остаться
до
рассвета.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAMON AYALA, NICK RIVERA CAMINERO, CRISTHIAN CAMILO MENA MORENO, JUAN DIEGO MEDINA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.