Nicky Jam feat. Daddy Yankee, Farruko, Ñejo, J Alvarez, Gotay "El Autentiko", Baby Rasta, Cosculluela & Benny Benni - La Calle Me Hizo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nicky Jam feat. Daddy Yankee, Farruko, Ñejo, J Alvarez, Gotay "El Autentiko", Baby Rasta, Cosculluela & Benny Benni - La Calle Me Hizo




La Calle Me Hizo
The Street Made Me
Segui
Segui
El mas que escribe remember
The one who writes remembers
Las concord low
The Concord low
Cerquillo y el blow
Cerquillo and the blow
Botella e Black Label
Bottle and Black Label
Marimba al flabel y me siento slow
Marimba to the flabel and I feel slow
El carro asicalau
The asicalau cart
Pulio y brillau
Pulio and brillau
Ando con Seis cadenas
I walk with Six chains
La cartera llena, Ya toy volau
The wallet is full, already toy volau
Donde yo piso tiemblan
Where I walk they tremble
Me gano toa la hembra
I win to the female
Tengo nervio de acero
I have a nerve of steel
Una 4.0 que no esta pa jodiendas
A 4.0 that is not to be fucked
No fue que naci, la calle me hizo
It wasn't that I was born, the street made me
Empezamo de abajo, yo sali del piso
Let's start from the bottom, I left the floor
No me la disfrace, me quede con el case
Don't dress it up, keep the case
Los punto y los guisos...
The stitches and the stews...
Volvio Mr. controversy, laramercy
He's back Mr. controversy, laramercy
El dia que me muera que me suban las jersey
The day I die that my jersey goes up
23 de los Bulls, no la de Jorda en wizards
23 of the Bulls, not Jorda's at wizards
La percha esta tan full que no cabe una camisa
The hanger is so full that a shirt can't fit
No hay mahomes to es jogger y Doscientas tenis
There are no mahomes to it's jogger and Two Hundred tennis
Quien es el mas que escribe, que en Google sale Benny
Who is the most who writes, that in Google Benny comes out
Quien podra defendernos si murio el chapulin
Who will be able to defend us if El chapulin died
Pues enganchate Dos cortas, Seis peines, el magazine
Well, hook up two shorts, Six combs, the magazine
Las nenas me quieren, los hombres critican
Girls love me, men criticize
La calle me hizo los cantantes se pican
The street made me the singers itch
Hay un diluvio de money como el arca de Noe
There's a flood of money like Noah's Ark
No tengo sangre en mi cuerpo estoy lleno de Möet
I have no blood in my body I'm full of Moet
Ando en el maquinon, un arrebato cabron
I'm riding in the car, a fucking outburst
Cuando fumo le cambio la letra a esta cancion (Jajaja)
When I smoke I change the lyrics to this song (Lol)
Sabes que yo soy de calle hay putas y un pistolon
You know I'm from the street there are whores and a pistol
Que yo me acuerdo cuando andaba to tirado por ahi el avento
That I remember when I was walking around to throw the avento
Y ahora tengo KTM, Yekiti y gallo 500
And now I have KTM, Yekiti and gallo 500
Trataron de humillarme y nunca les baje los guante
They tried to humiliate me and I never let them down the gauntlet
Y Ahora les fronteo porque estoy duro y alante
And now I face them because I'm hard and alante
Tirenme si quieren yo como, duermo y chicho
Throw me if you want I eat, sleep and chicho
Que mas voy a escribir si ya todo yo lo he dicho
What else am I going to write if I've already said everything
Millonario a los veinte yo canto por capricho
Millionaire at twenty I sing on a whim
En esto del palabreo tienen que mamarme el bicho
In this thing of the palaver they have to suck the bug
No me ronquen en la season si no llegan a Play Off
Don't snore at me in the season if you don't make it to the Play Off
Tu eres una cucaracha, yo te baño en off
You're a cockroach, I bathe you off...
Ponganme la corona con diamantes y rubies
Put the crown on me with diamonds and rubies
Pal que el burro no se caiga por correo no lo envies
... That the donkey doesn't fall by mail don't send it
Se martilla, se chambea, pero poquito jalan
It gets hammered, it gets hammered, but a little bit they pull
Los sacamos de equilibrio aunque anden en new balance
We take them out of balance even if they walk in new balance
Ronque lo que ronque y ande con quien ande
Snore what you snore and walk with whom you walk
Yo sere menor pero la calle me hizo grande
I'll be younger but the street made me big
Donde yo piso tiemblan
Where I walk they tremble
Me llevo toa las hembras
I take toa the females
Tengo los nervios de acero
I have nerves of steel
Una 4.0 que no esta pa jodiendas
A 4.0 that is not to be fucked
No fue que naci, la calle me hizo
It wasn't that I was born, the street made me
Empezamo de abajo, yo sali del piso
Let's start from the bottom, I left the floor
No fue que naci, la calle me hizo
It wasn't that I was born, the street made me
Empezamo de abajo, yo sali del piso
Let's start from the bottom, I left the floor
No me la disfrace, me quede con el case
Don't dress it up, keep the case
Los punto y los guisos...
The stitches and the stews...
Donde yo piso tiemblan aunque no tengan prueba en escena
Where I step they tremble even if they have no proof on stage
Los casquillo, la 40 son los que me chotean
The caps, the 40 are the ones that hit me
Sigo ileso me han tirao un par de veces en el expreso
I'm still uninjured I've been thrown a couple of times on the express
Termino pisandole la cara con las Jordan retro
I ended up stepping on his face with the retro Jordan
Diablo Rasta es el fronteo sigo vivo y bajo deo
Diablo Rasta is the fronteo I'm still alive and under deo
Quien puede contra los lobos y la sociedad del dinero
Who can fight the wolves and the money society
Ustedes estan pegao y no los veo
You guys are stuck and I don't see you
Ando con los menores y te mueres si te apuntan con el deo
I hang out with the minors and you die if they point the deo at you
Poderoso como RealG4Life baby
Powerful as RealG4Life baby
Los mas duro en esto Gringo y Benny Benni
The hardest in this Gringo and Benny Benni
Rasta la botella de champagne que se destapa
Rasta the bottle of champagne that is opened
Cuesta mas que las cadenas tuyas bañada en lata
It costs more than your chains bathed in tin
No me gusta frontiar pero Benny dice que esta se vale
I don't like frontiar but Benny says this one is worth
Asi que voy a contarte par de historia de mi brother Ale
So I'm going to tell you a couple of stories about my brother Ale
Cuando andabamos en el Porsche colorao, bien asicalao
When we were riding in the Porsche colorao, well asicalao
Con el Sound Roof esplallao, bien almoroliao
With the Sound Roof esplallao, well almoroliao
Con las Jordan retro que pa esos tiempos no eran retro
With the retro Jordan that pa those times were not retro
Eran nuevas, sino con las ouclut y con las chanclas teva
They were new, but with the ouclut and with the teva flip-flops
Sino con el playero, los corto y las flowho
But with the T-shirt, the shorts and the flowho
Tu rapeton todavia se escucha flojo
Your rapeton still sounds weak
Tranquilo papo que toito cambia
Take it easy dad, toito is changing
Dale rewind al casette y ponte humolandia
Rewind the cassette and put on humolandia
Mis respeto pal DJ Negro y el Vico
My respect pal DJ Negro and el Vico
Que yo sepa ese es el mas duro en Puerto Rico
As far as I know that is the hardest in Puerto Rico
Cierre el pico muchacho que esto es a lo loco
Shut the fuck up, man, this is crazy.
Aqui to el mundo mete mano, aqui nadie es ñoko
Here to the world puts hand, here no one is ñoko
Y mala mia por si me emboco
And bad mia in case I get drunk
Pero el nombre que esta corriendo por ahi es el del Broko
But the name that's running around is that of the Broko
La calle me hizo y me gradue con honores
The street made me and I graduated with honors
Desde el underground soy uno de los mejores
From the underground I am one of the best
Me crie entre los puntos, rifles con los tambores
I grew up between the dots, rifles with the drums
Vacilando con gatas de todo los colores
Dithering with cats of all colors
Un dia en el hotel otro en el caserio
One day at the hotel another at the farmhouse
No queria problema siempre estaba en mi lio
I didn't want no problem I was always in my mess
Estuve en un tiempo retirao y perdio
I was retired for a while and lost
Y mirenme ahora el genero es mio
And look at me now the genre is mine
Millone en la red, las radio se alborotan
Million on the net, the radios are in an uproar
Mato con los videos los conciertos explotan
I kill with the videos the concerts explode
¿Cuál es mi inspiracion?, ahi esta el detalle
What is my inspiration?, there's the detail
No me hizo una disquera, a mi me hizo la calle
He didn't make a label for me, he made the street for me
Las concord low
The Concord low
Cerquillo y el blow
Cerquillo and the blow
Botella e Black Label
Bottle and Black Label
Marimba al flabel y me siento slow
Marimba to the flabel and I feel slow
El carro asicalau
The asicalau cart
Pulio y brillau
Pulio and brillau
Ando con Seis cadenas
I walk with Six chains
La cartera llena, Ya toy volau
The wallet is full, already toy volau
Donde yo piso tiemblan
Where I walk they tremble
Me gano toa la hembra
I win to the female
Tengo nervio de acero
I have a nerve of steel
Una 4.0 que no esta pa jodiendas
A 4.0 that is not to be fucked
No fue que naci, la calle me hizo
It wasn't that I was born, the street made me
Empezamo de abajo, yo sali del piso
Let's start from the bottom, I left the floor
No me la disfrace, me quede con el case
Don't dress it up, keep the case
Los punto y los guisos...
The stitches and the stews...
Soy el dueño del movimiento, musicalmente soy un experto
I am the owner of the movement, musically I am an expert
Lo mio es sumar pana mio yo nunca resto
My thing is to add my pana I never rest
Tengo toa las retro, controlo el area metro
I have toa las retro, I control the metro area
Y tengo socios en la isla mi herma que son de respeto
And I have partners on the island my herma who are of respect
A las shortys se lo meto despues ni les contesto
I put it in the shortys later and I don't answer them
No quiero tipas Psico que pongan veinte pretexto
I don't want psycho types who put twenty pretext
Botellas de blue label, los philly y las endo
Blue label bottles, the Phillies and the endo's
De humilde presupuesto, y el que ronque lo acuesto
Of a humble budget, and he who snores I put to bed
Le doy un call al boss y que baje toa las prendas
I give a call to the boss and to get down to the clothes
El Rolex endiamantoa, pa que me entienda
The Rolex in diamantoa, pa let him understand me
Yo vengo de abajo y me quede con toa la tienda
I come from below and I stay with toa the store
Y tengo un par de localcito que me estan pagando rentas
And I have a couple of localcito that are paying me rents
Y yo sigo aqui...
And I'm still here...
Y no pienso dejarla caer eh, eh
And I'm not gonna let her fall eh, eh
Mis viejos me enseñaron Wo oh oh
My old people taught me Wo oh oh
A nunca retroceder...
To never back down...
(Ladies And Gentleman)
(Ladies And Gentleman)
Otro palo mas es Yankee Sterium plo, plo
Another stick is Yankee Sterium plo, plo
Hasta un muerto resucita para escuchar mi 16
Even a dead man rises to hear my 16
Quien ha matao los dos Millenium? plo, plo
Who killed the two Milleniums? plo, plo
Voa revelarle mi secreto yo vengo desde el space
Voa reveal to you my secret I come from space
Socorro, soy el panico, gritos a chorro
Help, I'm the panic, squirt screams
Un objeto no identificado impacto pueltorro
An unidentified object impact pueltorro
Se apodero del mundo porque era necessary
Took over the world because it was necessary...
Cuenta la historia de un fenomeno llamado Daddy
It tells the story of a phenomenon called Daddy
Alice Parkinson, leyenda en el microphone
Alice Parkinson, a legend on the microphone
Bajando los progamas a estos bichotes de Microsoft
Downloading the programs to these Microsoft bugs
Satelite del case estas peor que un G.P.S
Case satellite you're worse than a G.P.S
Se pasan llevando y trayendo soliciten J.P.S
They pass carrying and bringing request J.P.S
Con Cuatro barras le mandaron pal casco (Uno menos)
With Four bars they sent him pal helmet (One less)
Quedan Tres y a ese le dieron al clavo con todo lleno
There are three left and that one got nailed with everything full
Faltan Dos Y a Uno de ellos papa dios le dio el aviso
There are two missing and one of them Pope God gave the warning
De ese grupo queda uno a mi la calle me hizo
Of that group there is one left to me the street made me
Esto es solo un comienzo, del Tres Dos Mil Uno, Cinco
This is just a beginning, from the Three Two Thousand One, Five
Garantizado voy a dejar Dos o Tres trinco, frizado
Guaranteed I'm going to leave Two or Three trinco, fried
Amarrese las bota soldado
Strap on your boots soldier
Que este año si que vengo virado
That this year if I come tacked
Mueka bota el philly que estamos fumando Baxy, relaxy
Mueka throws away the philly we're smoking Baxy, relaxy
En la parte atras del taxy
In the back of the taxi
Manhattan, Paseando por el Brooklyn Brige
Manhattan, Strolling along the Brooklyn Brige
Te pillamos en Nueva York y te apagamos el Switche
We caught you in New York and turned the switch off...
Home boy, seguimos en el tope a galope
Home boy, we're still on top at a gallop
No hay un party que se escocote
There is no party that is Scottish
Promotores aseguren su dinero, primero
Promoters secure their money, first
Que cuando explote en Enero salieron su recupero
That when it explodes in January they came out their recovery
Muy facil, el que los contabiliza
Very easy, the one who counts them
Dicen que Cosculluela no escribe, improvisa
They say that Cosculluela doesn't write, she improvises
Pero nadie se atreva a cruzar la raya
But no one dares to cross the line
Porque vaya pa donde vaya
Because wherever I go
No hay un huracan que tumbe esta muralla. El Princi
There is no hurricane that will knock down this wall. The Princi
El Cere Uh Uh
The Cere Uh Uh
El Mueka, Brrr
The Mueka, Brrr
Segui, El Productor
Segui, The Producer
Y Recuerda Que...
And Remember That...
Rotweillas Inc. Men
Rotweillas Inc. Men
La Historia De Este Genero
The History Of This Genre
LG, Da One
LG, Da One
Si Tu La Conoces (Da Boss)
If You Know Her (Da Boss)
El Princi
The Princi
Dicta Que Solo Un Personaje
Dictates That Only One Character
Dimelo Benni
Tell me about it Benni
Lo Hizo La Brea
La Brea Did It.
Impre...
Impre...
Cris G
Cris G
La Jodienda
The Fuck
SK Records
SK Records





Nicky Jam feat. Daddy Yankee, Farruko, Ñejo, J Alvarez, Gotay "El Autentiko", Baby Rasta, Cosculluela & Benny Benni - La Calle Me Hizo
Альбом
La Calle Me Hizo
дата релиза
17-05-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.