Nicky Jam - EL BAR - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nicky Jam - EL BAR




EL BAR
THE BAR
Ya no motivan tu' llamada', tu' mensaje'
Your calls, your texts don't excite me anymore
Ni lo' leo porque te fuiste en un viaje
I don't even read them because you went on a trip
Me emborracho pa que mi mente relaje
I get drunk so my mind can relax
Y el problema es taparlo con maquillaje
And the problem is covering it up with makeup
Es que me tiene' mal, si me voy, no vo'a virar
You got me messed up, if I leave, I'm not coming back
La casa no se siente igual
The house doesn't feel the same
Prefiero estar en la calle bebiendo solo
I'd rather be in the streets drinking alone
Ahogándome en cualquier bar
Drowning myself in any bar
Fuiste especial, te doy restart
You were special, I give you a restart
Contigo yo perdí mi tiempo
I wasted my time with you
Por eso me vo'a comprar un Audemars
That's why I'm gonna buy myself an Audemars
¿Ahora cómo le hace' pa sacarme a de tu' pensamiento'?
Now how do I get myself out of your thoughts?
Hay otra baby en tu asiento y lo siento, bebé
There's another girl in your seat and I'm sorry, baby
Y pa hablarte claro, si digo que no te extraño, te miento
And to be honest, if I say I don't miss you, I'm lying
No tengo el cora 'e cemento, y no entiendo, bebé
My heart isn't made of stone, and I don't understand, baby
No le hago mal, no molesto
I don't cause trouble, I don't bother
Si me siento de más, yo me resto
If I feel like I'm too much, I subtract myself
Me saliste muy cara y con impuesto
You were too expensive and with tax
Ahora con otra gasto el presupuesto, en la cama yo la arresto
Now I spend the budget on another, I arrest her in bed
Tráiganme otra botella
Bring me another bottle
La primera va a nombre de ella
The first one is in your name
¿Sigues jodiendo?, ponme la querella
Still messing around? Sue me
Tirao pa'trá en la Maybach con la' estrella'
Leaning back in the Maybach with the stars
Mi corazón sufriendo
My heart is suffering
Porque ya no te tengo
Because I don't have you anymore
Al lado mío durmiendo
Sleeping next to me
Y pregunto otra vez
And I ask again
¿Ahora cómo le hace' pa sacarme a de tu' pensamiento'?
Now how do I get myself out of your thoughts?
Hay otra baby en tu asiento y lo siento, bebé
There's another girl in your seat and I'm sorry, baby
Y pa hablarte claro, si digo que no te extraño, te miento
And to be honest, if I say I don't miss you, I'm lying
No tengo el cora 'e cemento, y no entiendo, bebé
My heart isn't made of stone, and I don't understand, baby
Ya no motivan tu' llamada', tu' mensaje'
Your calls, your texts don't excite me anymore
Ni lo' leo porque te fuiste en un viaje
I don't even read them because you went on a trip
Me emborracho pa que mi mente relaje
I get drunk so my mind can relax
Y el problema e' taparlo con maquillaje
And the problem is covering it up with makeup
Es que me tiene' mal, si me voy, no vo'a virar
You got me messed up, if I leave, I'm not coming back
La casa no se siente igual
The house doesn't feel the same
Prefiero estar en la calle bebiendo solo
I'd rather be in the streets drinking alone
Ahogándome en cualquier bar
Drowning myself in any bar
Fuiste especial, te doy restart
You were special, I give you a restart
Contigo yo perdí mi tiempo
I wasted my time with you
Por eso me vo'a comprar un Audemars
That's why I'm gonna buy myself an Audemars
¿Ahora cómo le hace' pa sacarme a de tu' pensamiento'?
Now how do I get myself out of your thoughts?
Hay otra baby en tu asiento y lo siento, bebé
There's another girl in your seat and I'm sorry, baby
Y pa hablarte claro, si digo que no te extraño, te miento
And to be honest, if I say I don't miss you, I'm lying
No tengo el cora 'e cemento, y no entiendo, bebé
My heart isn't made of stone, and I don't understand, baby






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.