Nicky Jam - No Te Puedo Olvidar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicky Jam - No Te Puedo Olvidar




No Te Puedo Olvidar
Не Могу Тебя Забыть
Yo que ya estás con otro y que no quieres a este loco.
Я знаю, что ты уже с другим и что тебе не нужен этот безумец.
Y soy culpable de esta triste soledad.
И я виноват в этом грустном одиночестве.
Y también que diste todo,
И я также знаю, что ты отдала всё,
pero me sale por los poros este amor que estoy sintiendo y mucho más.
но из меня, как сквозь поры, сочится эта любовь, которую я чувствую, и даже больше.
Si tienes ganas de buscarnos,
Если захочешь меня найти,
sientes que quieres llamarme,
если почувствуешь, что хочешь позвонить мне,
no lo dudes que aquí yo voy a estar.
не сомневайся, я буду здесь.
No pasa una noche sin soñarte,
Не проходит ни одной ночи, чтобы я не видел тебя во сне,
también debes pensarme,
ты тоже должна думать обо мне,
no lo dudes que aquí yo voy a estar.
не сомневайся, я буду здесь.
No te puedo olvidar, y yo no cómo vivir si no estás aquí.
Не могу тебя забыть, и я не знаю, как жить, если тебя нет рядом.
No si volverás, no soy feliz, no puedo vivir si no te tengo aquí.
Не знаю, вернёшься ли ты, я не счастлив, я не могу жить, если тебя нет рядом.
Si no te tengo aquí. Uuuoooh...
Если тебя нет рядом. Уууух...
¡Oye mami!
Эй, малышка!
Ahora me levanto sin tu cuerpo.
Теперь я просыпаюсь без тебя.
No qué voy a hacer, a ver qué yo me invento.
Не знаю, что мне делать, посмотрим, что я придумаю.
Lo que te digo es real, no es un cuento.
То, что я говорю, правда, а не сказка.
No sabes la agonía en que me encuentro.
Ты не представляешь, в какой агонии я нахожусь.
Todo el día me pongo a trabajar,
Весь день я работаю,
buscando una distracción para poderte olvidar,
ищу, чем бы отвлечься, чтобы забыть тебя,
falló el intento.
попытка провалилась.
No te dejo de pensar.
Я не перестаю думать о тебе.
Esta cuestión a mi me tiene muy mal.
Всё это меня очень расстраивает.
Por eso dime:
Поэтому скажи мне:
Dime; ¿A donde estás?
Скажи, где ты?
Te quiero encontrar.
Я хочу тебя найти.
Lo voy a intentar.
Я попытаюсь.
Y si no quieres, yo lo entiendo.
И если ты не хочешь, я пойму.
Dime; ¿A donde estás?
Скажи, где ты?
Te quiero encontrar.
Я хочу тебя найти.
Lo voy a intentar.
Я попытаюсь.
Y si no quieres, yo lo entiendo.
И если ты не хочешь, я пойму.
No te puedo olvidar,
Не могу тебя забыть,
y yo no cómo vivir si no estás aquí.
и я не знаю, как жить, если тебя нет рядом.
No si volverás, no soy feliz,
Не знаю, вернёшься ли ты, я не счастлив,
no puedo vivir si no te tengo aquí.
я не могу жить, если тебя нет рядом.
Si no te tengo aquí
Если тебя нет рядом.
Si tienes ganas de buscarnos,
Если захочешь меня найти,
sientes que quieres llamarme,
если почувствуешь, что хочешь позвонить мне,
no lo dudes que aquí yo voy a estar.
не сомневайся, я буду здесь.
No pasa una noche sin soñarte,
Не проходит ни одной ночи, чтобы я не видел тебя во сне,
también debes pensarme,
ты тоже должна думать обо мне,
no lo dudes que aquí yo voy a estar.
не сомневайся, я буду здесь.
No te puedo olvidar,
Не могу тебя забыть,
y yo no cómo vivir si no estás aquí.
и я не знаю, как жить, если тебя нет рядом.
No si volverás, no soy feliz,
Не знаю, вернёшься ли ты, я не счастлив,
no puedo vivir si no te tengo aquí.
я не могу жить, если тебя нет рядом.
Si no te tengo aquí.
Если тебя нет рядом.





Авторы: DWAYNE CHIN-QUEE, JUAN DIEGO MEDINA, NICK RIVERA CAMINERO, YANNICK RASTOGI, ZACHARIE RAYMOND


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.