Текст и перевод песни Nicky Jam - No Te Puedo Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Puedo Olvidar
Не Могу Тебя Забыть
Yo
sé
que
ya
estás
con
otro
y
que
no
quieres
a
este
loco.
Я
знаю,
что
ты
уже
с
другим
и
что
тебе
не
нужен
этот
безумец.
Y
soy
culpable
de
esta
triste
soledad.
И
я
виноват
в
этом
грустном
одиночестве.
Y
también
sé
que
diste
todo,
И
я
также
знаю,
что
ты
отдала
всё,
pero
me
sale
por
los
poros
este
amor
que
estoy
sintiendo
y
mucho
más.
но
из
меня,
как
сквозь
поры,
сочится
эта
любовь,
которую
я
чувствую,
и
даже
больше.
Si
tienes
ganas
de
buscarnos,
Если
захочешь
меня
найти,
sientes
que
quieres
llamarme,
если
почувствуешь,
что
хочешь
позвонить
мне,
no
lo
dudes
que
aquí
yo
voy
a
estar.
не
сомневайся,
я
буду
здесь.
No
pasa
una
noche
sin
soñarte,
Не
проходит
ни
одной
ночи,
чтобы
я
не
видел
тебя
во
сне,
tú
también
debes
pensarme,
ты
тоже
должна
думать
обо
мне,
no
lo
dudes
que
aquí
yo
voy
a
estar.
не
сомневайся,
я
буду
здесь.
No
te
puedo
olvidar,
y
yo
no
sé
cómo
vivir
si
no
estás
aquí.
Не
могу
тебя
забыть,
и
я
не
знаю,
как
жить,
если
тебя
нет
рядом.
No
sé
si
volverás,
no
soy
feliz,
no
puedo
vivir
si
no
te
tengo
aquí.
Не
знаю,
вернёшься
ли
ты,
я
не
счастлив,
я
не
могу
жить,
если
тебя
нет
рядом.
Si
no
te
tengo
aquí.
Uuuoooh...
Если
тебя
нет
рядом.
Уууух...
Ahora
me
levanto
sin
tu
cuerpo.
Теперь
я
просыпаюсь
без
тебя.
No
sé
qué
voy
a
hacer,
a
ver
qué
yo
me
invento.
Не
знаю,
что
мне
делать,
посмотрим,
что
я
придумаю.
Lo
que
te
digo
es
real,
no
es
un
cuento.
То,
что
я
говорю,
правда,
а
не
сказка.
No
sabes
la
agonía
en
que
me
encuentro.
Ты
не
представляешь,
в
какой
агонии
я
нахожусь.
Todo
el
día
me
pongo
a
trabajar,
Весь
день
я
работаю,
buscando
una
distracción
para
poderte
olvidar,
ищу,
чем
бы
отвлечься,
чтобы
забыть
тебя,
falló
el
intento.
попытка
провалилась.
No
te
dejo
de
pensar.
Я
не
перестаю
думать
о
тебе.
Esta
cuestión
a
mi
me
tiene
muy
mal.
Всё
это
меня
очень
расстраивает.
Por
eso
dime:
Поэтому
скажи
мне:
Dime;
¿A
donde
tú
estás?
Скажи,
где
ты?
Te
quiero
encontrar.
Я
хочу
тебя
найти.
Lo
voy
a
intentar.
Я
попытаюсь.
Y
si
tú
no
quieres,
yo
lo
entiendo.
И
если
ты
не
хочешь,
я
пойму.
Dime;
¿A
donde
tú
estás?
Скажи,
где
ты?
Te
quiero
encontrar.
Я
хочу
тебя
найти.
Lo
voy
a
intentar.
Я
попытаюсь.
Y
si
tú
no
quieres,
yo
lo
entiendo.
И
если
ты
не
хочешь,
я
пойму.
No
te
puedo
olvidar,
Не
могу
тебя
забыть,
y
yo
no
sé
cómo
vivir
si
no
estás
aquí.
и
я
не
знаю,
как
жить,
если
тебя
нет
рядом.
No
sé
si
volverás,
no
soy
feliz,
Не
знаю,
вернёшься
ли
ты,
я
не
счастлив,
no
puedo
vivir
si
no
te
tengo
aquí.
я
не
могу
жить,
если
тебя
нет
рядом.
Si
no
te
tengo
aquí
Если
тебя
нет
рядом.
Si
tienes
ganas
de
buscarnos,
Если
захочешь
меня
найти,
sientes
que
quieres
llamarme,
если
почувствуешь,
что
хочешь
позвонить
мне,
no
lo
dudes
que
aquí
yo
voy
a
estar.
не
сомневайся,
я
буду
здесь.
No
pasa
una
noche
sin
soñarte,
Не
проходит
ни
одной
ночи,
чтобы
я
не
видел
тебя
во
сне,
tú
también
debes
pensarme,
ты
тоже
должна
думать
обо
мне,
no
lo
dudes
que
aquí
yo
voy
a
estar.
не
сомневайся,
я
буду
здесь.
No
te
puedo
olvidar,
Не
могу
тебя
забыть,
y
yo
no
sé
cómo
vivir
si
no
estás
aquí.
и
я
не
знаю,
как
жить,
если
тебя
нет
рядом.
No
sé
si
volverás,
no
soy
feliz,
Не
знаю,
вернёшься
ли
ты,
я
не
счастлив,
no
puedo
vivir
si
no
te
tengo
aquí.
я
не
могу
жить,
если
тебя
нет
рядом.
Si
no
te
tengo
aquí.
Если
тебя
нет
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DWAYNE CHIN-QUEE, JUAN DIEGO MEDINA, NICK RIVERA CAMINERO, YANNICK RASTOGI, ZACHARIE RAYMOND
Альбом
Fénix
дата релиза
20-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.