Текст и перевод песни Nicky Jam - Tu Primera Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Primera Vez
Твой первый раз
Te
acuerdas
de
la
primera
vez
Помнишь
наш
первый
раз?
Yo
si
jajaja
Я
помню,
ха-ха-ха
Dime
tú,
ma
Скажи
мне,
детка,
Si
te
acuerdas
la
primera
vez
Помнишь
ли
ты
наш
первый
раз,
Cuando
te
hice
mujer
Когда
я
сделал
тебя
женщиной,
Cuando
yo
te
hice
enloquecer
Когда
я
свел
тебя
с
ума?
Dime
tú,
ma
Скажи
мне,
детка,
Si
te
acuerdas
la
primera
vez
Помнишь
ли
ты
наш
первый
раз,
Cuando
te
hice
mujer
Когда
я
сделал
тебя
женщиной,
Cuando
yo
te
hice
enloquecer
Когда
я
свел
тебя
с
ума?
En
mi
cama
yo
exploré
tu
fantasía
В
моей
постели
я
исследовал
твои
фантазии,
Donde
yo
te
hice
mía
Где
я
сделал
тебя
своей,
Donde
nunca
me
dijiste
no
Где
ты
никогда
не
говорила
мне
"нет",
Yo
sabia
que
querías
Я
знал,
что
ты
этого
хочешь,
Lo
notaba
cuando
hablaba
en
el
teléfono
Я
заметил
это,
когда
ты
говорила
по
телефону.
Ese
día
le
dijiste
a
tu
mama
que
tu
te
iba
pa'
la
escuela
pero
no
era
esa
la
intención
В
тот
день
ты
сказала
своей
маме,
что
идешь
в
школу,
но
это
было
неправдой.
Tu
sabía
a
lo
que
ibas
y
por
eso
estabas
lista
pa'
la
ocasión
(oye)
Ты
знала,
куда
идешь,
и
поэтому
была
готова
к
этому
случаю
(эй).
Esa
mañana
por
la
puerta
entrabas
В
то
утро
ты
вошла
в
дверь,
Y
yo
sentía
como
tú
temblabas
И
я
чувствовал,
как
ты
дрожишь,
Pero
por
el
cuello
te
besaba
Но
я
целовал
тебя
в
шею,
Y
con
eso
te
tranquilizaba
И
это
тебя
успокаивало.
De
tu
boquita
no
hay
ni
una
palabra
Из
твоих
уст
не
вылетело
ни
слова,
Pero
con
ojos
de
chiquilla
diabla
Но
в
твоих
глазах
был
огонек
маленькой
дьяволицы,
Y
eso
era
lo
que
me
gustaba
И
это
мне
нравилось,
Como
poco
a
poco
te
soltabas
Как
ты
постепенно
раскрепощалась.
Dime
tú,
ma
Скажи
мне,
детка,
Si
te
acuerdas
la
primera
vez
Помнишь
ли
ты
наш
первый
раз,
Cuando
te
hice
mujer
Когда
я
сделал
тебя
женщиной,
Cuando
yo
te
hice
enloquecer
Когда
я
свел
тебя
с
ума?
Dime
tú,
ma
Скажи
мне,
детка,
Si
te
acuerdas
la
primera
vez
Помнишь
ли
ты
наш
первый
раз,
Cuando
te
hice
mujer
Когда
я
сделал
тебя
женщиной,
Cuando
yo
te
hice
enloquecer
Когда
я
свел
тебя
с
ума?
Yo
quería
darte
Я
хотел
дать
тебе
Un
poquito
de
esto
Немного
этого,
Tú
estabas
nerviosa
Ты
нервничала,
Yo
estaba
contento
А
я
был
рад.
Yo
fui
el
del
invento
Я
был
автором
De
todo
este
evento
Всего
этого
события.
Tú
caíste
en
esto
porque
te
tiraba
el
verbo
lento
Ты
попалась
на
это,
потому
что
я
говорил
тебе
сладкие
речи
медленно.
Tú
tan
interesada
Ты
была
так
заинтересована,
Por
eso
tú
llamabas
Поэтому
ты
звонила,
Hablando
te
extasiaba
Разговоры
с
тобой
приводили
меня
в
экстаз,
Por
eso
me
buscabas
Поэтому
ты
искала
меня.
En
la
noche
me
pensaba
Ночью
ты
думала
обо
мне,
Y
lo
que
te
imaginaba
И
то,
что
ты
себе
представляла,
Eso
en
mi
mente
calladito
lo
planeaba
Я
это
тихо
планировал
в
своей
голове.
Dime
tú,
ma
Скажи
мне,
детка,
Si
te
acuerdas
la
primera
vez
Помнишь
ли
ты
наш
первый
раз,
Cuando
te
hice
mujer
Когда
я
сделал
тебя
женщиной,
Cuando
yo
te
hice
enloquecer
Когда
я
свел
тебя
с
ума?
Dime
tú,
ma
Скажи
мне,
детка,
Si
te
acuerdas
la
primera
vez
Помнишь
ли
ты
наш
первый
раз,
Cuando
te
hice
mujer
Когда
я
сделал
тебя
женщиной,
Cuando
yo
te
hice
enloquecer
Когда
я
свел
тебя
с
ума?
Ya
tú
sabe'
como
va
Ты
уже
знаешь,
как
это
бывает.
Nicky
nicky
jam
you
Ники
Ники
Джем,
да.
Dany
way
en
la
pista
Дэни
Уэй
на
треке.
Dime
si
tú
te
acuerdas
ma
Скажи,
помнишь
ли
ты,
детка,
La
primera
vez
Наш
первый
раз,
Que
le
hice
a
usted
el
amor
Когда
я
занимался
с
тобой
любовью?
Mala
fama
inc.
Mala
Fama
Inc.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CAMINERO NICK RIVERA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.