Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一首未完的歌
Ein unvollendetes Lied
唱一首未完的歌
Ich
singe
ein
unvollendetes
Lied
在季節停格那一刻
in
dem
Moment,
als
die
Jahreszeit
innehält,
紀念曾經不散的
um
an
das
zu
erinnern,
was
einst
unzertrennlich
war.
我想躲進回憶的殼
Ich
möchte
mich
in
die
Hülle
der
Erinnerung
flüchten
假裝你還在這
und
so
tun,
als
wärst
du
noch
hier,
卻只能望著落葉失去顏色
doch
ich
kann
nur
zusehen,
wie
die
fallenden
Blätter
ihre
Farbe
verlieren.
就算天空暗了
我會等待的
Auch
wenn
der
Himmel
sich
verdunkelt,
werde
ich
warten,
就算眼眶濕了
我會忍耐的
auch
wenn
meine
Augen
feucht
werden,
werde
ich
es
ertragen.
離別有太多苦澀
思念被光年阻隔
Der
Abschied
ist
so
bitter,
die
Sehnsucht
durch
Lichtjahre
getrennt,
說再見太多不捨
每一秒我都祝福著
Abschied
nehmen
ist
so
schwer,
ich
segne
dich
in
jeder
Sekunde.
未完待續的
還沒結束的
Was
noch
nicht
vollendet
ist,
was
noch
nicht
zu
Ende
ist,
能笑著哭呢
就滿足了
wenn
ich
lächelnd
weinen
kann,
bin
ich
zufrieden.
或許心的牽絆
還在跳動著
Vielleicht
schlägt
die
Verbindung
unserer
Herzen
noch
immer,
或許有種快樂
叫失而復得
vielleicht
gibt
es
eine
Art
von
Glück,
die
man
Wiederfinden
nennt.
離別有太多苦澀
思念被光年阻隔
Der
Abschied
ist
so
bitter,
die
Sehnsucht
durch
Lichtjahre
getrennt,
說再見太多不捨
每一秒我都祝福著
Abschied
nehmen
ist
so
schwer,
ich
segne
dich
in
jeder
Sekunde.
未完待續的
還沒結束的
Was
noch
nicht
vollendet
ist,
was
noch
nicht
zu
Ende
ist,
能笑著哭呢
就滿足了
wenn
ich
lächelnd
weinen
kann,
bin
ich
zufrieden.
唱一首未完的歌
Ich
singe
ein
unvollendetes
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiu Zhe Nicky Lee, Wei Kai Tsui
Альбом
一首未完的歌
дата релиза
11-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.