Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好久好久不见(vs.edward、gabe)
So lange nicht gesehen (vs. edward、gabe)
好久好久不见
So
lange
nicht
gesehen
影子
第
4 首
Schatten,
Lied
4
华纳音乐2005年4月
Warner
Music,
April
2005
好久好久不见
那过去又浮现
回忆没有改变
So
lange
nicht
gesehen,
die
Vergangenheit
taucht
wieder
auf,
die
Erinnerungen
haben
sich
nicht
verändert.
好久好久不见
那过去又浮现
你是否也想念
So
lange
nicht
gesehen,
die
Vergangenheit
taucht
wieder
auf,
vermisst
du
es
auch?
你问我过的怎样
Du
fragst
mich,
wie
es
mir
geht,
我说我还在忙着
ich
sage,
ich
bin
immer
noch
damit
beschäftigt,
寻找自己方向
meine
Richtung
zu
finden,
理性和感性互相帮忙
Vernunft
und
Gefühl
helfen
sich
gegenseitig,
不愉快的事情不放心上
ich
nehme
unangenehme
Dinge
nicht
zu
Herzen,
打破人跟人之间的墙
durchbreche
die
Mauern
zwischen
den
Menschen,
用心去尝
这世界上
mit
dem
Herzen
schmecken,
auf
dieser
Welt,
每天每天的人间天堂
jeden
Tag
das
Paradies
auf
Erden,
其实是平凡鸟语花香
ist
eigentlich
schlichtes
Vogelgezwitscher
und
Blumenduft,
总是让复古音乐再胸口回荡
lässt
die
Retro-Musik
immer
in
meiner
Brust
widerhallen,
虽然看见叶落还是感伤
obwohl
ich
beim
Anblick
fallender
Blätter
immer
noch
traurig
werde,
不是我不够坚强
nicht
dass
ich
nicht
stark
genug
wäre,
只是感情还是不懂得如何隐藏
sondern
dass
ich
immer
noch
nicht
weiß,
wie
ich
meine
Gefühle
verbergen
soll,
虽然有点健忘
obwohl
ich
ein
wenig
vergesslich
bin,
但是至少在左脑里有个地方
aber
zumindest
gibt
es
einen
Platz
in
meiner
linken
Gehirnhälfte,
还保留所有美好时光
der
noch
alle
schönen
Zeiten
bewahrt.
好久好久不见
那过去又浮现
回忆没有改变
So
lange
nicht
gesehen,
die
Vergangenheit
taucht
wieder
auf,
die
Erinnerungen
haben
sich
nicht
verändert.
好久好久不见
那过去又浮现
你是否也想念
So
lange
nicht
gesehen,
die
Vergangenheit
taucht
wieder
auf,
vermisst
du
es
auch?
好久不见
泛黄的相片
Lange
nicht
gesehen,
die
vergilbten
Fotos,
好久不见
同年的秋千
lange
nicht
gesehen,
die
Schaukel
aus
Kindertagen,
好久不见
黑白影片的闪烁画面
lange
nicht
gesehen,
die
flackernden
Bilder
des
Schwarz-Weiß-Films,
有一种怀旧的甜
es
gibt
eine
nostalgische
Süße,
遗失的回忆怎么去填充
wie
füllt
man
die
verlorenen
Erinnerungen?
今天变成昨天
明天变成今天
Heute
wird
zu
gestern,
morgen
wird
zu
heute,
每一天有苦有甜
jeder
Tag
hat
seine
Höhen
und
Tiefen,
记得这样过了几年
ich
erinnere
mich,
dass
so
einige
Jahre
vergangen
sind,
那些日子你在身边
in
jenen
Tagen
warst
du
an
meiner
Seite,
你有点黏
有点善变
du
warst
ein
bisschen
anhänglich,
ein
bisschen
launisch,
逛街总靠在我的肩
beim
Einkaufen
hast
du
dich
immer
an
meine
Schulter
gelehnt,
偶尔偷捏我的侧脸
manchmal
hast
du
mich
heimlich
in
die
Wange
gekniffen,
所有细节我都想念
ich
vermisse
all
diese
Details.
好久好久不见
那过去又浮现
回忆没有改变
So
lange
nicht
gesehen,
die
Vergangenheit
taucht
wieder
auf,
die
Erinnerungen
haben
sich
nicht
verändert.
好久好久不见
那过去又浮现
你是否也想念
So
lange
nicht
gesehen,
die
Vergangenheit
taucht
wieder
auf,
vermisst
du
es
auch?
记得一些小事情
记得你很贴心
Ich
erinnere
mich
an
kleine
Dinge,
ich
erinnere
mich,
dass
du
sehr
fürsorglich
warst,
记得我们那年的旅行
记得你笑
ich
erinnere
mich
an
unsere
Reise
in
jenem
Jahr,
ich
erinnere
mich
an
dein
Lächeln,
记得你撒娇
记得和你一起漫步人行道
ich
erinnere
mich
an
deine
Schmollmünder,
ich
erinnere
mich,
wie
wir
zusammen
über
den
Bürgersteig
gingen,
记得和你半夜诚品报到
ich
erinnere
mich,
wie
wir
mitten
in
der
Nacht
im
Eslite-Buchladen
waren,
记得你会因为低潮因为我的手机收不到
ich
erinnere
mich,
dass
du
wegen
meiner
Unerreichbarkeit
traurig
warst,
或下午吵了一架以后晚上竟然合好
oder
dass
wir
uns
nach
einem
Streit
am
Nachmittag
abends
wieder
versöhnten,
我们都知道
幸福难寻找
wir
wissen
beide,
dass
Glück
schwer
zu
finden
ist,
希望我们都有对的人一起变老
ich
hoffe,
wir
haben
beide
den
richtigen
Menschen,
um
zusammen
alt
zu
werden.
好久好久不见
那过去又浮现
回忆没有改变
So
lange
nicht
gesehen,
die
Vergangenheit
taucht
wieder
auf,
die
Erinnerungen
haben
sich
nicht
verändert.
好久好久不见
那过去又浮现
你是否也想念
So
lange
nicht
gesehen,
die
Vergangenheit
taucht
wieder
auf,
vermisst
du
es
auch?
好久好久不见
那过去又浮现
回忆没有改变
So
lange
nicht
gesehen,
die
Vergangenheit
taucht
wieder
auf,
die
Erinnerungen
haben
sich
nicht
verändert.
好久好久不见
那过去又浮现
你是否也想念
So
lange
nicht
gesehen,
die
Vergangenheit
taucht
wieder
auf,
vermisst
du
es
auch?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.