Nicky Lee - 苍天 - перевод текста песни на немецкий

苍天 - Nicky Leeперевод на немецкий




苍天
Der Blaue Himmel
看江山仿如画奈三分天下
Sieh, das Reich gleicht einem Gemälde, doch es ist in drei Teile geteilt.
一时多少豪杰啊
Wie viele Helden gibt es in dieser Zeit.
风云变色群雄争霸交锋谁名扬
Der Wind ändert seine Farbe, Helden kämpfen, wessen Name wird berühmt?
兵临城下蓦然回首谁在盼归乡
Die Truppen stehen vor der Stadt, wer blickt zurück und sehnt sich nach der Rückkehr?
三国乱乱世辈出好汉
Drei Reiche im Chaos, Helden entstehen in unruhigen Zeiten.
国将战谁能一统江山
Das Land wird kämpfen, wer kann das Reich einen?
战不断兄弟血泪无憾
Der Kampf endet nicht, Brüder, Blut und Tränen ohne Reue.
纪烽火辜负多少红颜
Die Flammen des Krieges, wie viele Schönheiten wurden enttäuscht.
谁相思长过长江水
Wessen Sehnsucht ist länger als der Jangtsekiang?
盼君归一寸泪一寸灰
Ich warte auf deine Rückkehr, jede Träne ein Zoll Asche.
化作苍天
Verwandelt sich in den blauen Himmel.
风云变色群雄争霸交锋谁名扬
Der Wind ändert seine Farbe, Helden kämpfen, wessen Name wird berühmt?
兵临城下蓦然回首谁在盼归乡
Die Truppen stehen vor der Stadt, wer blickt zurück und sehnt sich nach der Heimat?
三国乱乱世辈出好汉
Drei Reiche im Chaos, Helden entstehen in unruhigen Zeiten.
国将战谁能一统江山
Das Land wird kämpfen, wer kann das Reich einen?
战不断兄弟血泪无憾
Der Kampf endet nicht, Brüder, Blut und Tränen ohne Reue.
纪烽火辜负多少红颜
Die Flammen des Krieges, wie viele Schönheiten wurden im Stich gelassen.
谁相思长过长江水
Wessen Sehnsucht ist länger als der Jangtse?
盼君归一寸泪一寸灰
Ich warte auf deine Rückkehr, jede Träne, ein Zoll Asche.
化作苍天
Verwandelt sich in den blauen Himmel.
三国乱乱世辈出好汉
Drei Reiche im Chaos, Helden entstehen in unruhigen Zeiten.
国将战谁能一统江山
Das Land wird kämpfen, wer kann das Reich einen?
战不断兄弟血泪无憾
Der Kampf endet nicht, Brüder, Blut und Tränen ohne Reue.
纪烽火辜负多少红颜
Die Flammen des Krieges, wie viele Schönheiten wurden enttäuscht.
看江山如画苍天佑天
Blicke auf das Reich wie ein Gemälde, möge der blaue Himmel uns beschützen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.