Текст и перевод песни Nicky Lee - 苍天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看江山仿如画奈三分天下
Смотрю
я
на
реки
и
горы,
словно
на
картину,
под
лазурным
небом,
где
три
царства
делят
мир.
一时多少豪杰啊
Сколько
героев
было
в
те
времена!
风云变色群雄争霸交锋谁名扬
Ветер
перемен,
и
герои
сражаются
за
власть.
Чье
имя
прославится
в
веках?
兵临城下蓦然回首谁在盼归乡
Стоя
у
вражеских
стен,
оборачиваюсь
я
– кто
ждет
моего
возвращения?
三国乱乱世辈出好汉
В
смутные
времена
рождаются
герои,
国将战谁能一统江山
Но
кто
из
них
сможет
объединить
Поднебесную?
战不断兄弟血泪无憾
Бесконечные
битвы,
кровь
братьев
проливается
не
напрасно,
纪烽火辜负多少红颜
Но
пламя
войны
разбивает
столько
сердец.
谁相思长过长江水
Чья
тоска
длиннее,
чем
река
Янцзы?
盼君归一寸泪一寸灰
Жду
твоего
возвращения,
слезы
мои
обратятся
прахом,
化作苍天
И
взлетят
к
лазурному
небу.
风云变色群雄争霸交锋谁名扬
Ветер
перемен,
и
герои
сражаются
за
власть.
Чье
имя
прославится
в
веках?
兵临城下蓦然回首谁在盼归乡
Стоя
у
вражеских
стен,
оборачиваюсь
я
– кто
ждет
моего
возвращения?
三国乱乱世辈出好汉
В
смутные
времена
рождаются
герои,
国将战谁能一统江山
Но
кто
из
них
сможет
объединить
Поднебесную?
战不断兄弟血泪无憾
Бесконечные
битвы,
кровь
братьев
проливается
не
напрасно,
纪烽火辜负多少红颜
Но
пламя
войны
разбивает
столько
сердец.
谁相思长过长江水
Чья
тоска
длиннее,
чем
река
Янцзы?
盼君归一寸泪一寸灰
Жду
твоего
возвращения,
слезы
мои
обратятся
прахом,
化作苍天
И
взлетят
к
лазурному
небу.
三国乱乱世辈出好汉
В
смутные
времена
рождаются
герои,
国将战谁能一统江山
Но
кто
из
них
сможет
объединить
Поднебесную?
战不断兄弟血泪无憾
Бесконечные
битвы,
кровь
братьев
проливается
не
напрасно,
纪烽火辜负多少红颜
Но
пламя
войны
разбивает
столько
сердец.
看江山如画苍天佑天
Смотрю
я
на
реки
и
горы,
словно
на
картину.
Лазурное
небо
хранит
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.