Текст и перевод песни Nicky Night Time feat. Nat Dunn - Gonna Get Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna Get Better
Станет лучше
From
here
on
out
(here
on
out,
here
on
out)
С
этого
момента
(с
этого
момента,
с
этого
момента)
From
here
on
out
С
этого
момента
It's
gonna
get
better
baby
Всё
станет
лучше,
малышка
From
here
on
out
(here
on
out,
here
on
out)
С
этого
момента
(с
этого
момента,
с
этого
момента)
It
has
to
get
better
Должно
стать
лучше
'Cause
you're
my-
Потому
что
ты
моя-
'Cause
you're
my-
Потому
что
ты
моя-
From
here
on
out
(here
on
out,
here
on
out)
С
этого
момента
(с
этого
момента,
с
этого
момента)
It's
gonna
get
better
Всё
станет
лучше
From
here
on
out
С
этого
момента
It's
gonna
get
better
baby
Всё
станет
лучше,
малышка
From
here
on
out
(here
on
out,
here
on
out)
С
этого
момента
(с
этого
момента,
с
этого
момента)
It's
gonna
get
better
Всё
станет
лучше
It
has
to
get
better
Должно
стать
лучше
'Cause
you're
my
number
one
Потому
что
ты
моя
номер
один
'Cause
you're
my
number
one
Потому
что
ты
моя
номер
один
From
here
on
out
(here
on
out,
here
on
out)
С
этого
момента
(с
этого
момента,
с
этого
момента)
From
here
on
out
С
этого
момента
It's
gonna
get
better
baby
Всё
станет
лучше,
малышка
From
here
on
out
(here
on
out,
here
on
out)
С
этого
момента
(с
этого
момента,
с
этого
момента)
It
has
to
get
better
Должно
стать
лучше
'Cause
you're
my
number
one
Потому
что
ты
моя
номер
один
From
here
on
out
(here
on
out,
here
on
out)
С
этого
момента
(с
этого
момента,
с
этого
момента)
From
here
on
out
С
этого
момента
From
here
on
out
(here
on
out,
here
on
out)
С
этого
момента
(с
этого
момента,
с
этого
момента)
It's
gonna
get
better
Всё
станет
лучше
It
has
to
get
better
Должно
стать
лучше
'Cause
you're
my
number
one
Потому
что
ты
моя
номер
один
From
here
on
out
(here
on
out,
here
on
out)
С
этого
момента
(с
этого
момента,
с
этого
момента)
From
here
on
out
С
этого
момента
It's
gonna
get
better
baby
Всё
станет
лучше,
малышка
From
here
on
out
(here
on
out,
here
on
out)
С
этого
момента
(с
этого
момента,
с
этого
момента)
It
has
to
get
better
Должно
стать
лучше
'Cause
you're
my-
Потому
что
ты
моя-
'Cause
you're
my-
Потому
что
ты
моя-
From
here
on
out
(here
on
out,
here
on
out)
С
этого
момента
(с
этого
момента,
с
этого
момента)
It's
gonna
get
better
Всё
станет
лучше
From
here
on
out
С
этого
момента
It's
gonna
get
better
baby
Всё
станет
лучше,
малышка
From
here
on
out
(here
on
out,
here
on
out)
С
этого
момента
(с
этого
момента,
с
этого
момента)
It's
gonna
get
better
Всё
станет
лучше
It
has
to
get
better
Должно
стать
лучше
'Cause
you're
my
number
one
Потому
что
ты
моя
номер
один
'Cause
you're
my
number
one
Потому
что
ты
моя
номер
один
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.