Текст и перевод песни Nickzzy - Día a Día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va
cayendo
la
noche
pa'l
party
voy
de
una
vez
Night
is
falling,
I'm
going
to
the
party
right
away
Ya
cogí
el
Flow
del
closet,
la
calle
voy
a
romper
I
already
grabbed
the
flow
from
the
closet,
I'm
gonna
break
the
street
Manito
andamos
alta
gama
sin
mucho
money
tener
We're
rolling
in
high-end
without
having
much
money
Sonando
en
el
bajo
mundo,
el
barrio
donde
me
crié
Sounding
in
the
underworld,
the
neighborhood
where
I
grew
up
Los
míos
están
en
el
bloque
viviendo
el
día
a
día
My
people
are
in
the
block
living
day
by
day
Cada
día
mejorando,
bendiciones,
mente
fría
Improving
every
day,
blessings,
cold
mind
Haciendo
fluir
más
dinero,
pana
yo
estoy
en
la
mía
Making
more
money
flow,
man,
I'm
in
my
zone
Ya
di
banda
a
to'
esos
cueros,
aquí
de
nadie
se
fía
I
already
gave
it
to
all
those
fools,
nobody
is
trusted
here
Y
es
que
yo,
soy
pampara
de
tu
para,
solo
hablan
bla,
bla,
bla
And
you
know,
I'm
the
real
deal,
you're
just
talking,
talking,
talking
No
dejan
las
cosas
claras,
pero
no
le
paro
a
na'
You
don't
make
things
clear,
but
I
don't
pay
attention
to
anything
Esa
gente
solo
asara,
me
estoy
dando
babies
duras
Those
people
just
roast,
I'm
getting
tough
babes
Así
flow
Sofía
Vergara
That's
how
Sofia
Vergara
flows
Y
llevo,
Lacoste
en
mi
poloche
And
I'm
wearing,
Lacoste
on
my
polo
To'
los
días
sumo
mi
caché
Every
day
I
add
to
my
cache
Se
lo
meto,
la
despaché
I'm
putting
it
in,
I've
sent
it
off
Tú
sabes
que
somos
fache
You
know
we're
dope
Fachero,
ya
boté
a
to'
esas
cueros
DOPE,
I
already
tossed
out
all
those
fools
Ere'
un
lache,
lachero
You're
a
loser,
a
loser
Tiran
y
sigo
primero
They
throw,
and
I'm
still
first
En
un
Porsche,
de
cuero
In
a
Porsche,
leather
Prendiéndome
un
habanero
Lighting
up
a
Cuban
Tamo'
Ferre,
Ferrero
We're
Ferre,
Ferrero
Soy
su
chocolate
entero
I'm
your
whole
chocolate
Niño
del
ghe',
del
ghetto
Kid
from
the
ghe,
from
the
ghetto
Ando
con
los
verdaderos
I'm
with
the
real
ones
Solo
piché,
picheo
Just
cash,
cashing
out
Mi
mente
pide
dinero
My
mind
craves
money
Los
míos
están
en
el
bloque
viviendo
el
día
a
día
My
people
are
in
the
block
living
day
by
day
Cada
día
mejorando,
bendiciones,
mente
fría
Improving
every
day,
blessings,
cold
mind
Haciendo
fluir
más
dinero,
pana
yo
estoy
en
la
mía
Making
more
money
flow,
man,
I'm
in
my
zone
Ya
di
banda
a
tos
esos
cueros,
aquí
de
nadie
se
fía
I
already
gave
it
to
all
those
fools,
nobody
is
trusted
here
Se
la
pasa
dando
like
a
mis
historias
She
keeps
liking
my
stories
Eso
no
es
culpa
mía
deja
ya
la
paranoia
It's
not
my
fault,
let
go
of
the
paranoia
Nací
pobre,
muero
rico,
cumpliendo
el
sueño
de
chico
I
was
born
poor,
I'll
die
rich,
fulfilling
my
childhood
dream
Antes
no
había
ni
pa'
el
piquete,
ahora
los
tenis
no
repito
Before
I
didn't
even
have
enough
for
a
snack,
now
I
don't
repeat
sneakers
Y
nos
fuimos
to'
And
we
went
all
De
party
en
party,
Wesh
Alo
From
party
to
party,
Wesh
Alo
Otra
botella
que
se
acabó
Another
bottle
that's
gone
Prende
esa
vaina
esto
se
activo
Light
that
thing,
this
got
lit
Otro
brindis
que
hoy
cobré
Another
toast,
I
collected
today
El
banco
se
me
vació
The
bank
is
empty
Lambon,
le
saco
los
pies
Lambon,
I'm
taking
off
my
feet
Nadie
más
real
que
yo
Nobody's
more
real
than
me
Va
cayendo
la
noche
pa'l
party
voy
de
una
vez
Night
is
falling,
I'm
going
to
the
party
right
away
Ya
cogí
el
flow
del
closet,
la
calle
voy
a
romper
I
already
grabbed
the
flow
from
the
closet,
I'm
gonna
break
the
street
Manito
andamos
alta
gama
sin
mucho
money
tener
We're
rolling
in
high-end
without
having
much
money
Sonando
en
el
bajo
mundo,
el
barrio
donde
me
crié
Sounding
in
the
underworld,
the
neighborhood
where
I
grew
up
Los
míos
están
en
el
bloque
viviendo
el
día
a
día
My
people
are
in
the
block
living
day
by
day
Cada
día
mejorando,
bendiciones,
mente
fría
Improving
every
day,
blessings,
cold
mind
Haciendo
fluir
más
dinero,
pana
yo
estoy
en
la
mía
Making
more
money
flow,
man,
I'm
in
my
zone
Ya
di
banda
a
tos
esos
cueros,
aquí
de
nadie
se
fía
I
already
gave
it
to
all
those
fools,
nobody
is
trusted
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Martínez Pérez, Voluptyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.