Rain Clouds (feat. Stockholm Strings) -
Niclas Lundin
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain Clouds (feat. Stockholm Strings)
Regenwolken (feat. Stockholm Strings)
Rain
clouds
- a
crying
sky
Regenwolken
- ein
weinender
Himmel
Drowns
my
heart
with
questions
why
Ertränkt
mein
Herz
mit
Fragen,
warum
A
perfect
life
but
a
broken
dream
Ein
perfektes
Leben,
aber
ein
zerbrochener
Traum
Perfect's
not
as
good
as
it
seems
Perfekt
ist
nicht
so
gut,
wie
es
scheint
He
took
my
heart
but
forgot
about
me
Du
nahmst
mein
Herz,
aber
hast
mich
vergessen
I
should
have
run
but
I
couldn't
see
Ich
hätte
weglaufen
sollen,
aber
ich
konnte
es
nicht
sehen
Blind,
exposed
and
open
wide
Blind,
schutzlos
und
weit
offen
Afraid
to
fall,
I'm
torn
inside
Aus
Angst
zu
fallen,
bin
ich
innerlich
zerrissen
Got
a
painting
to
finish
and
a
future
to
mold
Ich
muss
ein
Gemälde
vollenden
und
eine
Zukunft
gestalten
Got
a
river
to
cross
if
the
bridge
would
hold
Muss
einen
Fluss
überqueren,
wenn
die
Brücke
nur
hält
Got
a
page
to
be
written
but
the
story's
untold
Muss
eine
Seite
schreiben,
aber
die
Geschichte
ist
unerzählt
Got
a
dream
to
dream
if
it
could
unfold
Muss
einen
Traum
träumen,
wenn
er
sich
nur
entfalten
könnte
You
escape
me
from
my
shadows
Du
befreist
mich
von
meinen
Schatten
You
help
me
find
a
way
out
Du
hilfst
mir,
einen
Ausweg
zu
finden
You
put
me
on
a
mountain
Du
stellst
mich
auf
einen
Berg
High
above
the
rain
clouds
Hoch
über
die
Regenwolken
/:
I
better
not
come
down:/
/:
Ich
sollte
besser
nicht
herunterkommen:/
Burning
love
inside
of
me
Brennende
Liebe
in
mir
Burns
like
fire,
relentlessly
Brennt
wie
Feuer,
unerbittlich
Hard
to
hold
and
hard
to
leave
Schwer
zu
halten
und
schwer
zu
verlassen
Eats
me
up
yet
helping
me
heal
Verzehrt
mich
und
hilft
mir
doch
zu
heilen
You
and
I
we
could
stop
the
time
Du
und
ich,
wir
könnten
die
Zeit
anhalten
Stay
on
the
mountain,
never
come
down
Auf
dem
Berg
bleiben,
niemals
herunterkommen
But
I
need
to
silence
my
frightened
ghost
Aber
ich
muss
meinen
verängstigten
Geist
zum
Schweigen
bringen
I
need
to
face
what
I
fear
the
most
Ich
muss
mich
dem
stellen,
was
ich
am
meisten
fürchte
You
escape
me
from
my
shadows
Du
befreist
mich
von
meinen
Schatten
You
help
me
find
a
way
out
Du
hilfst
mir,
einen
Ausweg
zu
finden
You
put
me
on
a
mountain
Du
stellst
mich
auf
einen
Berg
High
above
the
rain
clouds
Hoch
über
die
Regenwolken
/:
I
better
not
come
down:/
/:
Ich
sollte
besser
nicht
herunterkommen:/
I
dare
not
come
down,
down
Ich
wage
es
nicht
herunterzukommen,
herunter
Got
a
painting
to
finish
and
a
future
to
mold
Ich
muss
ein
Gemälde
vollenden
und
eine
Zukunft
gestalten
Got
a
river
to
cross
if
the
bridge
would
hold
Muss
einen
Fluss
überqueren,
wenn
die
Brücke
nur
hält
Got
a
page
to
be
written
but
the
story's
untold
Muss
eine
Seite
schreiben,
aber
die
Geschichte
ist
unerzählt
Got
a
dream
to
dream
if
it
could
unfold
Muss
einen
Traum
träumen,
wenn
er
sich
nur
entfalten
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niclas Anders Emanuel Lundin, Magnus Kaxe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.