Nico - The Truth (feat. Ev) - перевод текста песни на немецкий

The Truth (feat. Ev) - Nicoперевод на немецкий




The Truth (feat. Ev)
Die Wahrheit (feat. Ev)
I feel inclined to carry on, on the climb to the zenith
Ich fühl mich geneigt, weiterzumachen, auf dem Aufstieg zum Zenit
No matter the opinions no matter what you deem as
Egal was die Meinungen sind, egal was du als
Worthy I come up from the ashes like the phoenix
Würdig erachtest, ich steige aus der Asche empor wie der Phönix
Swinging like nun chucks in the belly of the beast with hunger
Schwinge wie Nunchakus im Bauch der Bestie, mit Hunger
Spitting that shit to wake you from your slumber
Spucke diesen Scheiß, um dich aus deinem Schlummer zu wecken
Bandana choppin up the beat like it was lumber
Bandana zerhackt den Beat, als wäre er Holz
I set it ablaze you popping pills what you gon do when that sedative fade
Ich setze es in Brand, du schmeißt Pillen, was wirst du tun, wenn dieses Beruhigungsmittel nachlässt
Just being real
Bin nur ehrlich
I don′t like to see you set in your ways when they destructive
Ich mag es nicht, dich in deinen Wegen festgefahren zu sehen, wenn sie destruktiv sind
Lookin for the truth?
Suchst du die Wahrheit?
I got something you could fuck with
Ich hab da was, mit dem du was anfangen kannst
Ay, I got somethin you could fuck with
Ay, ich hab da was, mit dem du was anfangen kannst
Lookin for the truth?
Suchst du die Wahrheit?
I got something you should fuck with
Ich hab da was, mit dem du was anfangen solltest
Yea yea
Yea yea
I got somethin you should fuck with
Ich hab da was, mit dem du was anfangen solltest
Lookin for the ay ay
Suchst du die, ay ay
In this life the clock tickin and the plot thickens
In diesem Leben tickt die Uhr und die Handlung verdichtet sich
If you ain't toxic you′re elmers your shit is not stickin
Wenn du nicht toxisch bist, bist du wie Uhu, dein Scheiß klebt nicht
It's like a ploy to destroy the youth
Es ist wie ein Plan, um die Jugend zu zerstören
How they disemploy the truth
Wie sie die Wahrheit verkennen
This shit that you need to fear
Dieser Scheiß, vor dem du Angst haben musst
Who tellin you life a gift?
Wer sagt dir, das Leben sei ein Geschenk?
Shit that you need to hear
Scheiß, den du hören musst
Who telling you make the moves?
Wer sagt dir, die Züge zu machen?
Shit you need to hear
Scheiß, den du hören musst
Who telling you take the risk?
Wer sagt dir, das Risiko einzugehen?
Failing might take your bitch
Scheitern könnte dir deine Bitch nehmen
That be a blessing cuz that mean it was her fate to switch
Das wäre ein Segen, denn das bedeutet, es war ihr Schicksal zu wechseln
Eventually anyway
Letztendlich sowieso
No use to try and chase her boy you drinking that henny straight
Kein Nutzen, ihr hinterherzujagen, Junge, du trinkst diesen Henny pur
You feelin that burn huh?
Du spürst dieses Brennen, was?
You live and you learn bruh
Man lebt und man lernt, Bruder
Just make sure you ready to snap when its your turn
Stell nur sicher, dass du bereit bist abzugehen, wenn du dran bist
Before you turn into ashes make sure respect has been earned
Bevor du zu Asche wirst, stell sicher, dass Respekt verdient wurde
Where we from so many lost souls preaching the gospel of never prospering
Wo wir herkommen, so viele verlorene Seelen, die das Evangelium des Niemals-Prosperierens predigen
But dont be out here expecting what you aint offering
Aber erwarte hier draußen nicht, was du nicht anbietest
I shed light with these stories that im authoring
Ich bringe Licht mit diesen Geschichten, die ich verfasse
Yea
Yea
Ayy I got something you could fuck with
Ayy ich hab da was, mit dem du was anfangen kannst
Lookin for the truth I got somethin you should fuck with
Suchst du die Wahrheit, ich hab da was, mit dem du was anfangen solltest
Y'all can have the clout
Ihr könnt den Clout haben
Y′all can have the fame
Ihr könnt den Ruhm haben
I know what I′m about
Ich weiß, worum es mir geht
No need for brand names
Kein Bedarf an Markennamen
Y'all can have the drip
Ihr könnt den Drip haben
Y′all can have the henny
Ihr könnt den Henny haben
When it's all said and done
Wenn alles gesagt und getan ist
I′m doin good I got plenty
Mir geht's gut, ich hab genug
I know y'all havin fun
Ich weiß, ihr habt Spaß
I know y′all just young
Ich weiß, ihr seid nur jung
But think about the future
Aber denkt an die Zukunft
Is this what y'all want?
Ist es das, was ihr wollt?
Think about your legacy
Denkt an euer Vermächtnis
And what you'll leave behind
Und was ihr zurücklassen werdet
Y′all living in the moment
Ihr lebt im Moment
Thinkin "the world is mine"
Denkt "die Welt gehört mir"
Are you truly happy
Bist du wirklich glücklich
Or is it just a matter of time
Oder ist es nur eine Frage der Zeit
Till true colors are revealed
Bis wahre Farben enthüllt werden
And you′re no longer blind
Und du nicht länger blind bist
Why do you want the money?
Warum willst du das Geld?
Why the awards?
Warum die Auszeichnungen?
Is it so you can splurge or will you be
Ist es, damit du prahlen kannst oder wirst du es
Payin it forward?
Weitergeben?
I'm only asking because there′s a disconnect
Ich frage nur, weil da eine Diskrepanz ist
Your soul is searching
Deine Seele sucht
While your egos in full effect
Während dein Ego voll auf Touren ist
Y'all can have the clout
Ihr könnt den Clout haben
Y′all can have the fame
Ihr könnt den Ruhm haben
I know what I'm about
Ich weiß, worum es mir geht
No need for brand names
Kein Bedarf an Markennamen
Y′all can have the drip
Ihr könnt den Drip haben
Y'all can have the henny
Ihr könnt den Henny haben
When it's all said and done
Wenn alles gesagt und getan ist
I′m doin good I got plenty
Mir geht's gut, ich hab genug
Y′all can have the clout
Ihr könnt den Clout haben
Y'all can have the fame
Ihr könnt den Ruhm haben
I know what I′m about
Ich weiß, worum es mir geht
No need for brand names
Kein Bedarf an Markennamen
Y'all can have the drip
Ihr könnt den Drip haben
Y′all can have the henny
Ihr könnt den Henny haben
When it's all said and done
Wenn alles gesagt und getan ist
I′m doin good I got plenty
Mir geht's gut, ich hab genug
I'm doing good I got plenty...
Mir geht's gut, ich hab genug...
I got...
Ich hab...
Something you could fuck with
Was, mit dem du was anfangen kannst
Lookin for the truth?
Suchst du die Wahrheit?
I got somethin you should fuck with
Ich hab da was, mit dem du was anfangen solltest
Yea yea
Yea yea
I got somethin you should fuck with
Ich hab da was, mit dem du was anfangen solltest
Lookin for the truth?
Suchst du die Wahrheit?
I got somethin you should fuck with
Ich hab da was, mit dem du was anfangen solltest
I got
Ich hab
Looking for the truth?
Suchst du die Wahrheit?
I got something you could fuck with
Ich hab da was, mit dem du was anfangen kannst





Авторы: Nicolas Casanas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.