Nico - Julius Caesar (Memento Hodie) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nico - Julius Caesar (Memento Hodie)




Julius Caesar (Memento Hodie)
Юлий Цезарь (Memento Hodie)
Amidst water lily fields, white and green, grows a tree
Среди белых и зелёных, полей водяных лилий растёт дерево,
And from the tree hang apples
И на дереве висят яблоки,
Not for you to eat
Которые тебе не съесть.
In a way it matters more
В некотором смысле, сейчас это важно,
Than it did before
Больше, чем было до этого,
To see the East voyaging through
Видеть, как Восток путешествует сквозь
True hearts of dunes
Истинные сердца дюн.
Mirth, birth, reverie
Радость, рождение, грёзы.
There in harmony
Там, в гармонии,
Somersault caravans of fools
Кувыркаются караваны дураков,
As he passes for reply
Когда он проходит мимо, отвечая,
To sing his songs again
Чтобы снова петь свои песни.
He sways to kiss the horizontal ground
Он склоняется, чтобы поцеловать землю,
And from the ground, a dove rises
И из земли поднимается голубь,
And as a mark of honor
И как знак почёта,
A mask is left behind
Остаётся маска.
Mirth, birth, reverie
Радость, рождение, грёзы.
There in harmony
Там, в гармонии,
To gentle form and noble force
К мягкой форме и благородной силе,
Calm and vast, his voice cascades
Спокойный и обширный, его голос струится
From his gentle stage
С его безмятежной сцены.
Calm and vast, the city lies
Спокойный и бескрайний, лежит город
On a horizontal ground
На земле,
Kind and calm, Julius lies
Добрый и спокойный, лежит Юлий,
For Octavian to prevail
Чтобы Октавиан восторжествовал.
Mirth, birth, reverie
Радость, рождение, грёзы.
In harmony
В гармонии
Traverses the peninsula
Пересекает полуостров
Aeolus with his whisper-winds to strike
Эол со своими шёпотными ветрами, чтобы поразить
With his gentle kisses
Своими нежными поцелуями
The righteous and wise
Праведных и мудрых
And doom ambitious praise with his will
И обречь на гибель амбициозную похвалу своей волей,
His will and order
Своей волей и порядком.
Mirth, birth, reverie
Радость, рождение, грёзы.
Amidst water lily fields, white and green, grows a tree
Среди белых и зелёных, полей водяных лилий растёт дерево,
And from the tree hang apples
И на дереве висят яблоки,
Not for you to eat
Которые тебе не съесть.
Beneath the heaving sea
Под бушующим морем,
Where statues and pillars and stone altars
Где статуи и колонны, и каменные алтари
Rest for all these aching bones
Служат местом упокоения для всех этих ноющих костей,
To guide us far from energy
Чтобы увести нас подальше от энергии.
Mirth, birth, reverie
Радость, рождение, грёзы.





Авторы: Christa Paeffgen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.