Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
(I
feel
crazy)
Uh
(Ich
fühle
mich
verrückt)
Crazy,
how
we
lookin'
out
that
balcony
Verrückt,
wie
wir
von
diesem
Balkon
schauen
Doubtin'
me?
Ain't
no
one
would
wanna
title
me
Zweifelst
du
an
mir?
Niemand
würde
mich
betiteln
wollen
Dazy,
how
we
lookin'
out
that
balcony
Verträumt,
wie
wir
von
diesem
Balkon
schauen
Doubtin'
me?
Ain't
no
one
would
wanna
title
me
Zweifelst
du
an
mir?
Niemand
würde
mich
betiteln
wollen
'Cedes,
how
we
lookin'
out
that
balcony
'Cedes,
wie
wir
von
diesem
Balkon
schauen
Doubtin'
me?
Ain't
no
one
would
wanna
title
me
Zweifelst
du
an
mir?
Niemand
würde
mich
betiteln
wollen
Wavy,
how
we
lookin'
out
that
balcony
(Haha)
Wellig,
wie
wir
von
diesem
Balkon
schauen
(Haha)
Alchemy,
ain't
no
one
would
wanna
title
me
(Yeah,
Yeah)
Alchemie,
niemand
würde
mich
betiteln
wollen
(Yeah,
Yeah)
She
been
sneakin',
she
be
seekin'
Sie
hat
sich
heimlich
davongeschlichen,
sie
sucht
She
been
gettin'
it
up
Sie
hat
es
getrieben
She
been
geekin',
she
been
freakin'
Sie
ist
ausgeflippt,
sie
ist
durchgedreht
She
been
gettin'
around
Sie
hat
sich
herumgetrieben
She
been
cheatin',
she
been
cheatin'
Sie
hat
betrogen,
sie
hat
betrogen
I'm
just
helping
her
out
Ich
helfe
ihr
nur
dabei
She
been
cheatin',
I'm
the
reason
Sie
hat
betrogen,
ich
bin
der
Grund
I'mma
get
in
her
mouth
Ich
werde
in
ihren
Mund
kommen
She
been
sneakin',
she
be
seekin'
Sie
hat
sich
heimlich
davongeschlichen,
sie
sucht
She
been
gettin'
it
up
(Let's
go)
Sie
hat
es
getrieben
(Los
geht's)
She
been
geekin',
she
been
freakin'
Sie
ist
ausgeflippt,
sie
ist
durchgedreht
She
been
gettin'
around
(Yeah,
Yeah)
Sie
hat
sich
herumgetrieben
(Yeah,
Yeah)
She
been
cheatin',
she
been
cheatin'
Sie
hat
betrogen,
sie
hat
betrogen
I'm
just
helping
her
out
(Let's
roll)
Ich
helfe
ihr
nur
dabei
(Los
geht's)
She
been
cheatin',
I'm
the
reason
Sie
hat
betrogen,
ich
bin
der
Grund
I'mma
get
in
her
mouth
(Yeah,
Yeah)
Ich
werde
in
ihren
Mund
kommen
(Yeah,
Yeah)
Crazy,
lately,
you've
been
with
me
baby
(Come
on)
Verrückt,
in
letzter
Zeit
warst
du
bei
mir,
Baby
(Komm
schon)
See
us
ride
around
in
that
Mercedes
baby
Sieh
uns
in
diesem
Mercedes
herumfahren,
Baby
Hit
that
coup
then
I
swoop
real
brazy
baby
Ich
fahre
das
Coupé
und
flitze
dann
richtig
ab,
Baby
Like
YG
in
L.A.
with
that
"Taby",
"Taby"
(Alright)
Wie
YG
in
L.A.
mit
diesem
"Taby",
"Taby"
(Alright)
Crazy,
lately,
you've
been
with
me
baby
(Come
on)
Verrückt,
in
letzter
Zeit
warst
du
bei
mir,
Baby
(Komm
schon)
See
us
ride
around
in
that
Mercedes
baby
(Skrrt)
Sieh
uns
in
diesem
Mercedes
herumfahren,
Baby
(Skrrt)
Hit
that
coup
then
I
swoop
real
brazy
baby
Ich
fahre
das
Coupé
und
flitze
dann
richtig
ab,
Baby
Like
YG
in
L.A.
with
that
"Taby",
"Taby"
(Huh?)
Wie
YG
in
L.A.
mit
diesem
"Taby",
"Taby"
(Hä?)
W-H-I-T-E,
it's
gettin'
late
mami
W-E-I-S-S,
es
wird
spät,
Mami
Your
screensaver
is
Neek,
so
you
got
to
call
me
Dein
Bildschirmschoner
ist
Neek,
also
musst
du
mich
anrufen
Ye's
a
G-O-A-T,
shoutout
Talib
Kweli
Ye
ist
ein
G-O-A-T,
Grüße
an
Talib
Kweli
Common
makes
sense
to
me,
feeling
of
greats
to
meet
Common
macht
Sinn
für
mich,
das
Gefühl,
die
Großen
zu
treffen
Crazy,
how
we
lookin'
out
that
balcony
Verrückt,
wie
wir
von
diesem
Balkon
schauen
Doubtin'
me?
Ain't
no
one
would
wanna
title
me
Zweifelst
du
an
mir?
Niemand
würde
mich
betiteln
wollen
Dazy,
how
we
lookin'
out
that
balcony
Verträumt,
wie
wir
von
diesem
Balkon
schauen
Doubtin'
me?
Ain't
no
one
would
wanna
title
me
Zweifelst
du
an
mir?
Niemand
würde
mich
betiteln
wollen
'Cedes,
how
we
lookin'
out
that
balcony
'Cedes,
wie
wir
von
diesem
Balkon
schauen
Doubtin'
me?
Ain't
no
one
would
wanna
title
me
Zweifelst
du
an
mir?
Niemand
würde
mich
betiteln
wollen
Wavy,
how
we
lookin'
out
that
balcony
Wellig,
wie
wir
von
diesem
Balkon
schauen
Alchemy,
ain't
no
one
would
wanna
title
me
(Yeah,
Yeah)
Alchemie,
niemand
würde
mich
betiteln
wollen
(Yeah,
Yeah)
She
been
sneakin',
she
be
seekin'
Sie
hat
sich
heimlich
davongeschlichen,
sie
sucht
She
been
gettin'
it
up
Sie
hat
es
getrieben
She
been
geekin',
she
been
freakin'
Sie
ist
ausgeflippt,
sie
ist
durchgedreht
She
been
gettin'
around
Sie
hat
sich
herumgetrieben
She
been
cheatin',
she
been
cheatin'
Sie
hat
betrogen,
sie
hat
betrogen
I'm
just
helping
her
out
Ich
helfe
ihr
nur
She
been
cheatin',
I'm
the
reason
Sie
hat
betrogen,
ich
bin
der
Grund
I'mma
get
in
her
mouth
Ich
werde
in
ihren
Mund
kommen
She
been
sneakin',
she
be
seekin'
Sie
hat
sich
heimlich
davongeschlichen,
sie
sucht
She
been
gettin'
it
up
(Let's
go)
Sie
hat
es
getrieben
(Los
geht's)
She
been
geekin',
she
been
freakin'
Sie
ist
ausgeflippt,
sie
ist
durchgedreht
She
been
gettin'
around
(Yeah,
Yeah)
Sie
hat
sich
herumgetrieben
(Yeah,
Yeah)
She
been
cheatin',
she
been
cheatin'
Sie
hat
betrogen,
sie
hat
betrogen
I'm
just
helping
her
out
(Let's
roll)
Ich
helfe
ihr
nur
(Los
geht's)
She
been
cheatin',
I'm
the
reason
Sie
hat
betrogen,
ich
bin
der
Grund
I'mma
get
in
her
mouth
(Yeah,
Yeah)
Ich
werde
in
ihren
Mund
kommen
(Yeah,
Yeah)
Bill
Bellamy,
look
at
how
they're
checkin'
me
(Come
on)
Bill
Bellamy,
schau,
wie
sie
mich
checken
(Komm
schon)
Bill
Belichick,
look
at
how
they
be
guessin'
me
(Look,
look)
Bill
Belichick,
schau,
wie
sie
mich
einschätzen
(Schau,
schau)
Bill
Bellamy,
look
at
how
they're
checkin'
me
(Yeah)
Bill
Bellamy,
schau,
wie
sie
mich
checken
(Yeah)
Bill
Belichick,
look
at
how
they
be
guessin'
me
(Look)
Bill
Belichick,
schau,
wie
sie
mich
einschätzen
(Schau)
Bill
Bellamy,
look
at
how
they're
checkin'
me
Bill
Bellamy,
schau,
wie
sie
mich
checken
Bill
Belichick,
look
at
how
they
be
guessin'
me
(Yeah)
Bill
Belichick,
schau,
wie
sie
mich
einschätzen
(Yeah)
Feeling
is
something
heavenly,
I
can
finally
see
destiny
Das
Gefühl
ist
etwas
Himmlisches,
ich
kann
endlich
die
Bestimmung
sehen
Having
you
in
my
presence,
"B"
Dich
in
meiner
Gegenwart
zu
haben,
"B"
Started
counting
my
blessings,
see
Ich
habe
angefangen,
meine
Segnungen
zu
zählen,
siehst
du
Shit
might
go
down,
yeah
Es
könnte
was
schiefgehen,
ja
And
she
might
just
have
to
hoe
around,
yeah
Und
sie
könnte
sich
einfach
herumtreiben,
ja
Didn't
know
I
bring
the
hoes
out?
Wusstest
du
nicht,
dass
ich
die
Schlampen
rausbringe?
Keep
my
toes
up
and
the
sundown,
yeah
Ich
halte
meine
Zehen
oben
und
den
Sonnenuntergang,
ja
Crazy,
how
we
lookin'
out
that
balcony
Verrückt,
wie
wir
von
diesem
Balkon
schauen
Doubtin'
me?
Ain't
no
one
would
wanna
title
me
Zweifelst
du
an
mir?
Niemand
würde
mich
betiteln
wollen
Dazy,
how
we
lookin'
out
that
balcony
Verträumt,
wie
wir
von
diesem
Balkon
schauen
Doubtin'
me?
Ain't
no
one
would
wanna
title
me
Zweifelst
du
an
mir?
Niemand
würde
mich
betiteln
wollen
'Cedes,
how
we
lookin'
out
that
balcony
'Cedes,
wie
wir
von
diesem
Balkon
schauen
Doubtin'
me?
Ain't
no
one
would
wanna
title
me
Zweifelst
du
an
mir?
Niemand
würde
mich
betiteln
wollen
Wavy,
how
we
lookin'
out
that
balcony
Wellig,
wie
wir
von
diesem
Balkon
schauen
Alchemy,
ain't
no
one
would
wanna
title
me
Alchemie,
niemand
würde
mich
betiteln
wollen
Crazy
(The
balcony)
Verrückt
(Der
Balkon)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nico Blanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.