Nico Castro feat. Ilish & Matias Ruiz - Vice City (Matias Ruiz Remix) Ft. Ilish - перевод текста песни на немецкий

Vice City (Matias Ruiz Remix) Ft. Ilish - Ilish , Matias Ruiz , Nico Castro перевод на немецкий




Vice City (Matias Ruiz Remix) Ft. Ilish
Vice City (Matias Ruiz Remix) Ft. Ilish
Me levantará, acelera
Sie wird mich aufrichten, beschleunigt
Vice City la ciudad
Vice City die Stadt
Ya no ROLEO, si no es con vos
Ich spiele keine Rollen, wenn nicht mit dir
Si el mapa se acaba
Wenn die Karte endet
Nuestro amor seguirá
Wird unsere Liebe weitergehen
Seguro estoy de nuevo "AFK"
Sicher bin ich wieder "AFK"
Te lo puedo explicar
Ich kann es dir erklären
Siempre hay una razón
Es gibt immer einen Grund
Esta "SKIN" es para combinarnos
Dieses "SKIN" ist um uns zu kombinieren
Quien sabe verán
Wer weiß, sie werden sehen
Lo que no pueden ser
Was sie nicht sein können
Nos persigan, sin atraparnos
Sie jagen uns, ohne uns zu fangen
Tengo la impresión
Ich habe das Gefühl
De qué es un montón
Dass es viel ist
Nuestro amor es fuera de serie
Unsere Liebe ist außergewöhnlich
El "ADMIN" me lo dijo ayer
Der "ADMIN" sagte es mir gestern
¡Yo sé!
Ich weiß!
Tengo el cora enamorado, i'm sorry
Mein Herz ist verliebt, es tut mir leid
Estoy seguro no son ilusiones
Ich bin sicher, das sind keine Illusionen
Yo se que no somos normales, shorty
Ich weiß, wir sind nicht normal, Kleine
Tu me enseñaste a creer
Du hast mich gelehrt zu glauben
Tengo el cora enamorado sorry
Mein Herz ist verliebt, es tut mir leid
Estoy seguro no son ilusiones
Ich bin sicher, das sind keine Illusionen
Yo que no somos normales sorry
Ich weiß, wir sind nicht normal, es tut mir leid
me enseñaste a creer
Du hast mich gelehrt zu glauben
Our love's a movie
Unsere Liebe ist ein Film
Something like the notebook Serendipity
Etwa wie Wie ein einziger Tag / Serendipity
Scenic view with the neon lights
Aussicht mit den Neonlichtern
Teal and pink near Ocean Drive
Blaugrün und rosa nahe dem Ocean Drive
Old arguments let it rest in peace
Alte Streitigkeiten lass ruhen
Bout time we adjusted frequencies
Es ist Zeit, dass wir Frequenzen anpassten
Where ever you go there I wanna be
Wo immer du hingehst, dort will ich sein
Got you covered you don't need money
Ich sorge für dich, du brauchst kein Geld
Done being petty
Bin nicht mehr kleinlich
Instead here's some money
Stattdessen hier etwas Geld
For mani's and pedi's
Für Maniküre und Pediküre
Go buy a new dress and get pretty
Kauf ein neues Kleid und mach dich hübsch
By 7 be ready to party confetti
Sei um 7 bereit für Party Konfetti
Dime si estás lista
Sag mir, ob du bereit bist
Cosita linda
Hübsches Ding
Mi cora enamorado
Mein verliebtes Herz
Eres mi vista preferida
Du bist mein Lieblingsblick
Si este mapa va gris; reirás, reiré
Wenn diese Karte grau wird; wirst du lachen, ich werde lachen
Si se pixela por mi; llorarás, lloraré
Wenn sie für mich pixelig wird; wirst du weinen, ich werde weinen
Despertarás junto a mi, te veré sonreír
Du wirst neben mir aufwachen, ich sehe dich lächeln
eres más de lo que siempre pensé
Du bist mehr als ich jemals dachte
¡Yo sé!
Ich weiß!
Tengo el cora enamorado, i'm sorry
Mein Herz ist verliebt, es tut mir leid
Estoy seguro no son ilusiones
Ich bin sicher, das sind keine Illusionen
Yo se que no somos normales, shorty
Ich weiß, wir sind nicht normal, Kleine
Tu me enseñaste a creer
Du hast mich gelehrt zu glauben
Tengo el cora enamorado sorry
Mein Herz ist verliebt, es tut mir leid
Estoy seguro no son ilusiones
Ich bin sicher, das sind keine Illusionen
Yo que no somos normales sorry
Ich weiß, wir sind nicht normal, es tut mir leid
me enseñaste a creer
Du hast mich gelehrt zu glauben
Si este mapa va gris; reirás, reiré
Wenn diese Karte grau wird; wirst du lachen, ich werde lachen
Si se pixela por mi; llorarás, lloraré
Wenn sie für mich pixelig wird; wirst du weinen, ich werde weinen
Despertarás junto a mi, te veré sonreír
Du wirst neben mir aufwachen, ich sehe dich lächeln
eres más de lo que siempre pensé
Du bist mehr als ich jemals dachte





Авторы: Joel Nicolas Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.