Текст и перевод песни Nico & Chelsea feat. Chelsea Collins & Nico Collins - Weapons in My Pocket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weapons in My Pocket
Оружие в моем кармане
Tired
of
carrying
weapons
in
my
pocket
Устал
носить
оружие
в
кармане,
Just
cause
we've
normalized
a
world
that's
fucking
lost
it
Ведь
мы
привыкли
к
миру,
который
слетел
с
катушек.
Sell
our
souls
and
for
what,
a
crooked
profit?
Продать
свои
души
за
что?
За
грязную
прибыль?
That
leaves
us
carrying
around
these
weapons
Вот
и
носим
мы
с
собой
это
оружие
In
our
pockets
В
своих
карманах.
Take
my
knife
into
the
shower
Беру
нож
в
душ
Just
in
case
my
darkest
hour
comes
На
случай,
если
наступит
мой
темный
час,
And
there's
nowhere
to
run
(oh-oh)
И
бежать
будет
некуда
(о-о).
Cause
if
I
were
to
get
assaulted
Ведь
если
на
меня
нападут,
They
would
say,
how
I
was
sad
and
dumb
Скажут,
что
я
был
глуп
и
печален,
That
I
misfired
the
gun,
mh
Что
я
неправильно
выстрелил,
м-м.
But
I'm
tired
of
carrying
weapons
in
my
pocket
Но
я
устал
носить
оружие
в
кармане,
Just
cause
we've
normalized
a
world
that's
fucking
lost
it
Ведь
мы
привыкли
к
миру,
который
слетел
с
катушек.
Sell
our
souls
and
for
what,
a
crookеd
profit?
Продать
свои
души
за
что?
За
грязную
прибыль?
That
leaves
us
carrying
around
thesе
weapons
in
our
pockets
Вот
и
носим
мы
с
собой
это
оружие
в
своих
карманах.
Never
met
a
darker
shade
Не
встречал
оттенка
темнее,
Of
violence
than
the
one
that
made
Чем
тот,
что
породил
насилие,
Every
voice
of
reason
dead
and
quiet
Который
заставил
разум
молчать,
As
it
rains
down
on
the
poor
and
weak
Который
обрушивается
на
слабых
и
бедных.
Can't
rain
bombs
on
tyranny
Нельзя
бомбить
тиранию,
When
it
wages
all
the
wars
that
keep
us
fighting
Когда
она
ведет
все
войны,
что
заставляют
нас
сражаться.
But
I'm
tired
of
carrying
weapons
in
my
pocket
Но
я
устал
носить
оружие
в
кармане,
Just
cause
we've
normalized
a
world
that's
fucking
lost
it
Ведь
мы
привыкли
к
миру,
который
слетел
с
катушек.
Sell
our
souls
and
for
what,
a
crooked
profit?
Продать
свои
души
за
что?
За
грязную
прибыль?
That
leaves
us
carrying
around
these
weapons
in
our
pockets
Вот
и
носим
мы
с
собой
это
оружие
в
своих
карманах.
In
our
pockets
В
своих
карманах.
In
our
pockets
В
своих
карманах.
That
leaves
us
carrying
around
these
weapons
in
our
pockets
Вот
и
носим
мы
с
собой
это
оружие
в
своих
карманах.
In
our
pockets
В
своих
карманах.
In
our
pockets
В
своих
карманах.
That
leaves
us
carrying
around
these
weapons
in
our
pockets
Вот
и
носим
мы
с
собой
это
оружие
в
своих
карманах.
Everyone's
afraid
Все
боятся.
Everyone's
afraid
Все
боятся.
So
beyond
afraid
Боятся
до
ужаса.
No
one
will
admit
it
so
we
pray
Никто
не
признается,
и
мы
молимся.
Everyone's
afraid
Все
боятся.
Everyone's
afraid
Все
боятся.
So
beyond
afraid
Боятся
до
ужаса.
No
one
will
admit
it
so
we
pray
Никто
не
признается,
и
мы
молимся.
But
I'm
tired
of
carrying
weapons
in
my
pocket
Но
я
устал
носить
оружие
в
кармане,
Just
cause
we've
normalized
a
world
that's
fucking
lost
it
Ведь
мы
привыкли
к
миру,
который
слетел
с
катушек.
(A
world
that's
dead
and
gone,
we've
lost
our
way)
(Мир,
который
мертв,
мы
сбились
с
пути.)
Sell
our
souls
and
for
what,
a
crooked
profit?
Продать
свои
души
за
что?
За
грязную
прибыль?
That
leaves
us
carrying
around
these
weapons
in
our
pockets
Вот
и
носим
мы
с
собой
это
оружие
в
своих
карманах.
In
our
pockets
(That
I
hate)
В
своих
карманах.
(Которые
я
ненавижу.)
In
our
pockets
(That
I
hate)
В
своих
карманах.
(Которые
я
ненавижу.)
You
tired
of
carrying
around
these
weapons
in
your
pocket?
Ты
устала
носить
это
оружие
в
своем
кармане?
In
your
pocket
(Do
they
really
keep
you
safe)
В
своем
кармане.
(Они
действительно
тебя
защитят?)
In
your
pocket
(Eyes
wide
shut,
are
you
awake?)
В
своем
кармане.
(Глаза
закрыты,
ты
спишь?)
What
stole
your
sanity
and
have
you
fully
lost
it?
Что
украло
твой
разум,
ты
совсем
его
лишилась?
Have
you
lost
it
(Lost
your
heart,
your
peace
of
mind)
Ты
его
лишилась?
(Лишилась
своего
сердца,
покоя.)
Have
you
lost
it
(Your
will
to
find)
Ты
его
лишилась?
(Своей
воли
найти)
The
faith
you
need
to
heal
a
world
that's
only
fought
it
Веру,
которая
нужна,
чтобы
исцелить
мир,
который
только
и
делал,
что
боролся
с
этим?
Have
you
fought
it?
Ты
боролась
с
этим?
Have
you
fought
it?
Ты
боролась
с
этим?
The
fear
of
carrying
round
these
weapons
in
our
pockets
Со
страхом
носить
с
собой
это
оружие
в
наших
карманах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chelsea Collins, Nicolas Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.