Nico Clinico feat. Bulova - Cuando - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nico Clinico feat. Bulova - Cuando




Cuando
When
Klk mami
Hey girl
¿Porque tu siempre me deja en azul asi?
Why do you always leave me hanging?
Tu sabe que yo toy pa' ti, yo toy atoa
You know I'm here for you, all the time
Tu eres que me tienes deprogramao'
You're the one who has me out of it
La vuelta fue cuando nos conocimos
The time was when we met
(Nico Clinico)
(Nico Clinico)
Te di mi número y no llamaste
I gave you my number and you didn't call
Parece que me fui en sentimiento yo
It seems like I got carried away
Pa' mi eres más que un baseo
To me you're more than just a fling
¡si tengo que rogarte yo te ruego!
If I have to beg you, I will!
Fue un trote pa' llegate
It was a hassle to get to you
Fue tu amiga que me dio tu número
It was your friend who gave me your number
Vamo a hacerlo de nuevo
Let's do it again
¡si tengo que rogarte!
If I have to beg you!
Asi fue solo te encaramaste un vez
That's how it was, you only met me once
Y me dejaste fustrao', fustrao'
And you left me frustrated
Lo metite preso
You locked me up
Y me pusiste candao', candao'
And you put a padlock on me
Eh que tu me tiene mal mami
Wow, girl, you've got me bad
No me trate como si fuera
Don't treat me like I'm
Un super amigo
Just a friend
Eh que tu me tiene mal mami
Wow, girl, you've got me bad
Chula vamono' luis segura
Come on, let's have a good time
¿Porqué te curas conmigo?
Why are you playing games with me?
No me importa
I don't mind
Si es del otro lado del puente
If it's on the other side of the bridge
Dime dónde voy solo quiero verte
Tell me where to go, I just want to see you
Dime cuándo baby, hasta cuándo baby
Tell me when, baby, until when, baby
Vas a estar cohibiendome,
You're going to keep avoiding me
Esquivandome
Dodging me
Me gustó pila realmente
I really liked you
Me quedé dándole mente
I stayed thinking about you
Cuándo, dime dónde
When, tell me where
Ya tu sabías cómo me iba a poner
You knew how I was going to get
Soy un enfermo en ponete como eh
I'm sick with desire for you
Te crees luchadora te gusta dar o poner
You think you're a fighter, you like to hit and run
Hala pa' ca, responde pa' tra mama
Come here, call me mama
Ya no me importa nada
I don't care anymore
Tu ta buenisima demasiada
You're too sexy
Ya solte la verguenza, se me olvido mi cara
I've let go of my shame, I've forgotten my face
Tu pensarás, ete rubio si jode, cojeme el telefono more
You'll think, this blonde guy is a pain, pick up the phone, baby
Yo no puedo sentirme separado de ti, por ti no quiero irme si no vienes tu aqui.
I can't feel separated from you, I don't want to go if you don't come here.
Siempre que comienzo lo acabo ya veras dejame
Whenever I start something I finish it, you'll see, let me
Para lo que quieras tu esclavo, donde estes yo irè.
For whatever you want, your slave, wherever you are I'll go.
No me importa
I don't mind
Si es del otro lado del puente
If it's on the other side of the bridge
Dime dónde voy solo quiero verte
Tell me where to go, I just want to see you
Dime cuándo baby, hasta cuándo baby
Tell me when, baby, until when, baby
Vas a estar cohibiendome,
You're going to keep avoiding me
Esquivandome
Dodging me
Me gustó pila realmente
I really liked you
Me quedé dándole mente
I stayed thinking about you
Cuándo, dime dónde
When, tell me where
(Bulova's Family)
(Bulova's Family)
La vuelta era Mami pa'llegate y no llegamo, depue de tanto divareo al final no involucramo.
The time was Baby to get together and we didn't, after so much talking in the end we didn't connect.
Yo no repito do vece al meno si me guto, que digo yo gutame Mami ami me fasino.
I don't like repeating myself twice, at least if I like it, what do I say baby I love you
Te compoltate como fiera, me hicite en una hora lo que nadie me a hecho en una vida entera
You act like a wild animal, you made me do in an hour what no one has done in a lifetime
Empezate a movelo yo a jalate el pelo sin pero ni tiempo pal condon tuvimo y hata lo hicimo al pelo.
Start moving, I'll pull your hair without any complaints and we'll make love without a condom
Tu me tiene abobiao, deconectao, deprogramao, tu no lo sabe, pero contigo toy liquidao
You have me dazed, disconnected, out of it, you don't know it, but with you I'm lost
El bobo fue cuando pa'ti me puse, depue que uno prueba se da cuenta si amalga o dulce
The fool was when I went for you, after one tastes, you realize if it's bitter or sweet
Asi que yo si ad-mito Bebe tu me tiene en UNA, yo soy pobre pero tu me lo hicite rico de cuna.
So I admit it Baby you've got me addicted, I'm poor but you've made me rich.
Si tengo que rogate, Yo te ruego
If I have to beg you, I beg you
Cuando te vuelva a da pa'mi po lo hacemo de nuevo.
When you're ready for me again, we'll do it again.
No me importa
I don't mind
Si es del otro lado del puente
If it's on the other side of the bridge
Dime dónde voy solo quiero verte.
Tell me where to go, I just want to see you.
Dime cuándo baby, hasta cuándo baby
Tell me when, baby, until when, baby
Vas a estar cohibiendome,
You're going to keep avoiding me
Esquivandome
Dodging me
Me gustó pila realmente
I really liked you
Me quedé dándole mente
I stayed thinking about you
Cuándo, dime dónde.
When, tell me where.
Por Herrera
In Herrera





Nico Clinico feat. Bulova - K y C, Vol. 2
Альбом
K y C, Vol. 2
дата релиза
23-03-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.