Текст и перевод песни Nico Collins - My Mistake
Who
knew
it'd
be
so
easy
Кто
знал,
что
это
будет
так
просто?
To
lose
yourself
completely
Потерять
себя
полностью.
Forever
stuck
in
your
old
ways
Навсегда
застрял
в
твоих
старых
привычках.
I
saw you in
the
limelight
Я
видел
тебя
в
центре
внимания.
Your flaws
I
turned
a
blind
guy
Твои
недостатки
я
ослепила
парня.
Cuz you
swore
you'd
always
be
okay
Потому
что
ты
поклялся,
что
всегда
будешь
в
порядке.
But
you
keep
hurting
yourself
and
you
just
can't
see
Но
ты
продолжаешь
причинять
себе
боль
и
просто
не
видишь.
You
put
out
your
fires
with
gasoline
Ты
тушишь
свои
пожары
бензином.
But
it
pours
on
me
Но
она
льется
на
меня.
And
I'm
tired
of
the
mess
you
leave
И
я
устал
от
беспорядка,
который
ты
оставляешь.
If
I
knew
that
through
the
years
you'd
be
falling
Если
бы
я
знал,
что
с
годами
ты
будешь
падать.
I
would
say
goodbye
to
you
darling
Я
бы
попрощался
с
тобой,
дорогая.
So
I'd
never
have
to
face
Так
что
мне
никогда
не
придется
сталкиваться.
The
hollow
shell
you
masquerade
Пустая
оболочка,
которую
ты
маскируешь.
And
if
I
knew
the
words
that
you
sold
me
И
если
бы
я
знал
слова,
которые
ты
мне
продал.
Covered
up
the
truth
you've
been
holding
Скрывая
правду,
которую
ты
хранил.
I
would
learn
to
let
you
go
Я
бы
научился
отпускать
тебя.
Before
we
traveled
down
this
road
Прежде,
чем
мы
отправились
по
этой
дороге.
Now
all
I
have
is
ignorance
to
blame
Теперь
все,
что
у
меня
есть-это
невежество.
But
I
guess
that
was
my
mistake
Но,
думаю,
это
была
моя
ошибка.
Trapped
by
your
limitations
В
ловушке
твоих
ограничений.
A
bright
potential
wasted
Яркий
потраченный
впустую
потенциал.
On
fantasies
you
live
to
chase
По
фантазиям
ты
живешь,
чтобы
гоняться.
You
say
that
nobody
else
will
understand
Ты
говоришь,
что
никто
другой
не
поймет.
Push
them
away
when
you
get
the
chance
Оттолкни
их,
когда
у
тебя
будет
шанс.
And
I'm
the
last
to
stay
И
я
последний,
кто
остался.
But
I
just
can't
watch
as
you
fade
away
Но
я
просто
не
могу
смотреть,
как
ты
исчезаешь.
If
I
knew
that
through
the
years
you'd
be
falling
Если
бы
я
знал,
что
с
годами
ты
будешь
падать.
I
would
say
goodbye
to
you
darling
Я
бы
попрощался
с
тобой,
дорогая.
So
I'd
never
have
to
face
Так
что
мне
никогда
не
придется
сталкиваться.
The
hollow
shell
you
masquerade
Пустая
оболочка,
которую
ты
маскируешь.
And
if
I
knew
the
words
that
you
sold
me
И
если
бы
я
знал
слова,
которые
ты
мне
продал.
Covered
up
the
truth
you've
been
holding
Скрывая
правду,
которую
ты
хранил.
I
would
learn
to
let
you
go
Я
бы
научился
отпускать
тебя.
Before
we
traveled
down
this
road
Прежде,
чем
мы
отправились
по
этой
дороге.
Now
all
I
have
is
ignorance
to
blame
Теперь
все,
что
у
меня
есть-это
невежество.
But
I
guess
that
was
my
mistake
Но,
думаю,
это
была
моя
ошибка.
And
I
hope
you
find
the
missing
pieces
Надеюсь,
ты
найдешь
недостающие
осколки.
And
love
yourself
without
a
reason
И
любить
себя
без
причины.
Cuz
right
now
we're
just
in
a
losing
game
whoa
Потому
что
сейчас
мы
просто
проигрываем.
And
I'm
sorry
that
I
couldn't
save
ya
И
мне
жаль,
что
я
не
смог
спасти
тебя.
From
all
your
self
inflicted
danger
От
всей
твоей
собственной
опасности.
I
wish
you
the
best
but
it's
too
late
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
но
уже
слишком
поздно.
If
I
knew
that
through
the
years
you'd
be
falling
Если
бы
я
знал,
что
с
годами
ты
будешь
падать.
I
would
say
goodbye
to
you
darling
Я
бы
попрощался
с
тобой,
дорогая.
So
I'd
never
feel
the
pain
Так
что
я
никогда
не
почувствую
боли.
Of
watching
us
go
down
the
drain
Смотреть,
как
мы
спускаемся
в
канализацию.
I
wish
I
knew
the
words
that
you
sold
me
Хотел
бы
я
знать
слова,
которые
ты
мне
продал.
Covered
up
the
truth
you've
been
holding
Скрывая
правду,
которую
ты
хранил.
In
a
heart
that
won't
let
go
В
сердце,
которое
не
отпустит
Of
everything
it's
always
known
Все,
что
всегда
известно.
I
foolishly
believed
one
day
you'd
change
Я
глупо
верил,
что
однажды
ты
изменишься.
But
I
guess
that
was
my
mistake
Но,
думаю,
это
была
моя
ошибка.
Oh
I
should've
seen
it
coming
О,
я
должен
был
это
предвидеть.
Should've
seen
it
coming
Я
должен
был
предвидеть
это.
Oh
I
should've
seen
it
coming
О,
я
должен
был
это
предвидеть.
Should've
seen
it
coming
Я
должен
был
предвидеть
это.
Who
knew
it'd
be
so
easy
Кто
знал,
что
это
будет
так
просто?
To
lose
yourself
completely
Потерять
себя
полностью.
Forever
stuck
in
your
old
ways
Навсегда
застрял
в
твоих
старых
привычках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: chelsea ann collins, nicolas lawrence collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.