Nico Collins - Nothing Ever Changes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nico Collins - Nothing Ever Changes




Nothing Ever Changes
Nothing Ever Changes
Me desperté en un mundo moderno.
I woke up in a modern world.
Y no hay nada que pueda hacer.
And there's nothing that I can do.
Mientras leo lo último, desde la ruptura.
As I read the latest, breaking news.
Historia en las noticias
A story on the news
La gente jura que dicen que es falso
People saying that it's fake
Y admirar a nuestro líder.
And looking up to our leader.
Como habla desde una mente tan sombría.
As he speaks from such a dark mind.
Él se aprovecha de sus creyentes
He preys on his believers
Todos están amargados, apuntando sus dedos.
Everyone is bitter, pointing their fingers.
Ver lo peor en el otro.
Seeing the worst in one another.
Pero las personas no son, su piel, o su Dios.
But people aren't, their color, or their God.
O de quien reclaman su amante.
Or who they call their lover.
Creo que las personas se hacen tan desiguales.
I guess people are just raised so differently.
Algunos nacen buenos y otros malos.
Some are born good and others are born bad.
Y aquí oro, por un solo día.
And here I pray, for just one day.
Que podamos vivir aquí en paz.
That we can live here in peace.
El mundo se esta cayendo
The world is falling down
Y nada cambia nunca
And nothing ever changes
1, 2, 3 mientras resuenan los disparos.
1, 2, 3 as the gunshots ring.
Pero nada cambia nunca
But nothing ever changes
El mundo se esta cayendo
The world is falling down
Y nada cambia nunca
And nothing ever changes
Todos somos parte de una multitud silenciosa.
We're all a part of the silent crowd.
Porque nada cambia nunca
Because nothing ever changes
12 más muertos en un bar local
12 more dead at a local bar
Algunos eran solo 21
Some were just 21
Pero la NRA tiene facturas que pagar y nos alimenta con más armas.
But the NRA has bills to pay and they feed us more guns.
Así que enviamos nuestros pensamientos y oraciones.
So we send our thoughts and prayers.
A los que perdieron la vida.
To those who have lost their lives.
Pero el ciclo se mantiene y en un par de días.
But the cycle continues and in a couple days.
Las balas vuelan y unos pocos mueren.
The bullets fly and a few more die.
No soy un erudito, no soy un experto, pero si luchas fuego con fuego
I'm no scholar, I'm no expert but if you fight fire with fire
Estoy bastante seguro, solo empeora
I'm pretty sure, it only gets worse
Las llamas arden aún más brillantes.
The flames burn even brighter.
Se que no estoy solo
I know that I'm not alone
Cuando digo que estoy harto de la violencia.
When I say I'm sick of the violence.
Expresa nuestra ira en nuestros teléfonos
Venting on our phones our rage
Pero en la vida real estamos tranquilos (shh).
But in real life we are quiet (shh).
El mundo se esta cayendo
The world is falling down
Y nada cambia nunca
And nothing ever changes
1, 2, 3 mientras resuenan los disparos.
1, 2, 3 as the gunshots ring.
Pero nada cambia nunca
But nothing ever changes
El mundo se esta cayendo
The world is falling down
Y nada cambia nunca
And nothing ever changes
Todos somos parte de una multitud silenciosa.
We're all a part of the silent crowd.
Porque nada cambia nunca
Because nothing ever changes
Espero que cuando avance rápido.
I hope that when I fast forward.
Veinte y tantos años
Twenty something years
Ya no vivimos nuestros días en el odio o en el miedo.
We're no longer living out our days in hate or in fear.
Y vivir para ser, amable y libre.
And live to be, kind and free.
Hacer el uno al otro
Do unto each other
Como les gustaría hacer, para ti
As you would have them do, unto you
Unidos encubierto
United under one
El mundo se esta cayendo
The world is falling down
Y nada cambia nunca
And nothing ever changes
1, 2, 3 mientras resuenan los disparos.
1, 2, 3 as the gunshots ring.
Pero nada cambia nunca
But nothing ever changes
El mundo se esta cayendo
The world is falling down
Y nada cambia nunca
And nothing ever changes
Todos somos parte de una multitud silenciosa
We're all a part of the silent crowd
Porque nada cambia nunca
Because nothing ever changes
El mundo se esta cayendo
The world is falling down
Nada cambia
Nothing changes
El mundo se está cayendo ahora.
The world is falling down now.
Nada cambia
Nothing changes
El mundo se esta cayendo
The world is falling down
Nada cambia
Nothing changes
El mundo se está cayendo ahora.
The world is falling down now.
Porque nada cambia nunca
Because nothing ever changes





Авторы: nicolas lawrence collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.