Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goccia di mare
Meerestropfen
Hai
gli
occhi
tanto
tristi
Du
hast
so
traurige
Augen
Amore
mio,
cos'è?
Meine
Liebe,
was
ist
los?
Mai
più
tu
devi
piangere
Du
darfst
nie
mehr
weinen
E
sai
perché?
Und
weißt
du
warum?
Hai
gli
occhi
più
azzurri
di
una
goccia
di
mare
Deine
Augen
sind
blauer
als
ein
Meerestropfen
Che
un
giorno
lontano
io
ho
preso
per
te
Den
ich
vor
langer
Zeit
für
dich
genommen
habe
In
quella
io
ho
messo
la
cosa
più
bella
In
ihn
habe
ich
das
Schönste
gelegt
Che
avevo
tenuta
per
sempre
con
me:
Das
ich
für
immer
bei
mir
behalten
hatte:
L'amor,
che
mai
più
nessuna
potrà
avere
da
me
Die
Liebe,
die
niemals
mehr
eine
andere
von
mir
bekommen
kann
Ti
vedo
brillare
una
lacrima
azzurra
Ich
sehe
eine
blaue
Träne
in
deinen
Augen
glänzen
E
una
goccia
di
mare,
è
meno
che
nulla
Und
ein
Meerestropfen,
das
ist
weniger
als
nichts
Ma
senza
colore
rimane
il
tuo
viso
Aber
dein
Gesicht
bleibt
ohne
Farbe
E
tutto
il
mio
amore
si
porta
con
sé
Und
all
meine
Liebe
nimmt
er
mit
sich
E
tu,
tu
non
sarai
felice
se
non
torni
da
me
Und
du,
du
wirst
nicht
glücklich
sein,
wenn
du
nicht
zu
mir
zurückkehrst
Ma
tu
devi
sorridere
Aber
du
musst
lächeln
Devi
restar
con
me
Du
musst
bei
mir
bleiben
Amor
non
devi
piangere
Liebste,
du
darfst
nicht
weinen
E
sai
perché?
Und
weißt
du
warum?
Hai
gli
occhi
più
azzurri
di
una
goccia
di
mare
Deine
Augen
sind
blauer
als
ein
Meerestropfen
Che
avevo
tenuta
per
sempre
con
me
Den
ich
für
immer
bei
mir
behalten
hatte
Con
quella
io
ho
preso
la
donna
più
bella
Mit
ihm
habe
ich
die
schönste
Frau
gewonnen
Che
avevo
sognato
soltanto
per
me:
Von
der
ich
nur
für
mich
geträumt
hatte:
Sei
tu
e
mai
più
nessuno
t'amerà
più
di
me
Das
bist
du,
und
niemand
wird
dich
jemals
mehr
lieben
als
ich
E
tu
non
sarai
felice
se
non
torni
da
me
Und
du
wirst
nicht
glücklich
sein,
wenn
du
nicht
zu
mir
zurückkehrst
Ma
tu
devi
sorridere
Aber
du
musst
lächeln
Devi
restar
con
me
Du
musst
bei
mir
bleiben
Amor
non
devi
piangere
Liebste,
du
darfst
nicht
weinen
E
sai
perché?
Und
weißt
du
warum?
Hai
gli
occhi
più
azzurri
di
una
goccia
di
mare
Deine
Augen
sind
blauer
als
ein
Meerestropfen
Che
avevo
tenuta
per
sempre
con
me
Den
ich
für
immer
bei
mir
behalten
hatte
Con
quella
io
ho
preso
la
donna
più
bella
Mit
ihm
habe
ich
die
schönste
Frau
gewonnen
Che
avevo
sognato
soltanto
per
me:
Von
der
ich
nur
für
mich
geträumt
hatte:
Sei
tu
e
mai
più
nessuno
t'amerà
più
di
me
Das
bist
du,
und
niemand
wird
dich
jemals
mehr
lieben
als
ich
T'amerà
più
di
me
Wird
dich
mehr
lieben
als
ich
T'amerà
più
di
me
Wird
dich
mehr
lieben
als
ich
T'amerà
più
di
me
Wird
dich
mehr
lieben
als
ich
T'amerà
più
di
me
Wird
dich
mehr
lieben
als
ich
T'amerà
più
di
me
Wird
dich
mehr
lieben
als
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domenico Colarossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.