Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non So Se Ti Amo
Не знаю, люблю ли тебя
- Cinzia,
stai
tremando
- Синтия,
ты
дрожишь.
- Sì,
ma
non
è
freddo
- Да,
но
мне
не
холодно.
- Ci
conosciamo
appena
- Мы
едва
знакомы.
- E
già
ti
voglio
bene
- И
я
уже
люблю
тебя.
- Sì,
anch'io
- Да,
я
тоже.
- Ma
io
ti
amo,
Cinzia
- Но
я
люблю
тебя,
Синтия.
- Ora
sei
tu
che
stai
tremando
- Теперь
ты
дрожишь.
- Forse,
ma
non
di
freddo
- Возможно,
но
не
от
холода.
- Sai,
io
ti
voglio
bene,
ma
non
so
se
ti
amo
- Знаешь,
я
люблю
тебя,
но
не
знаю,
люблю
ли
я
тебя.
- Ma
è
importante
che
tu
lo
sappia
- Но
важно,
чтобы
ты
это
знала.
- Lo
so,
ma
forse
non
ho
mai
amato.
Non
so
cosa
sia
- Знаю,
но,
возможно,
я
никогда
не
любила.
Я
не
знаю,
что
это.
Che
cos'è
l'amore?
Что
такое
любовь?
- È
quando
senti
di
vivere
per
sempre
- Это
когда
чувствуешь,
что
будешь
жить
вечно.
Quando
la
parola
io
vuol
dire
tu,
tu
e
solamente
tu
Когда
слово
"я"
означает
"ты",
ты
и
только
ты.
Quando
ci
si
sente
più
deboli
ma
tanto
più
forti
Когда
чувствуешь
себя
слабее,
но
намного
сильнее.
Quando
il
silenzio
è
pieno
di
parole
Когда
молчание
полно
слов.
- Stringimi...
se
vuoi
- Обними
меня...
если
хочешь.
- Puoi
baciarmi...
se
vuoi
- Можешь
поцеловать
меня...
если
хочешь.
- Sì,
Cinzia...
Cinzia
- Да,
Синтия...
Синтия.
- Cinzia,
stai
tremando
- Синтия,
ты
дрожишь.
- Sì,
ma
non
è
il
freddo
- Да,
но
это
не
от
холода.
- Ti
amo,
Cinzia,
ti
amo
- Я
люблю
тебя,
Синтия,
я
люблю
тебя.
- Io...
forse...
non
so...
non
lo
so
- Я...
возможно...
не
знаю...
не
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.