Nico Hernández - El Malo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nico Hernández - El Malo




El Malo
The Bad Guy
Él te da su amor, duermes con dudas
He gives you his love, you sleep with doubts
Ahora ves que la costumbre, no es lo que aparenta ser
Now you see that tradition is not what it seems
Es tan sincero, contrario a mis defectos
He is so sincere, unlike my flaws
Pero sigo siendo el malo, que no dejas de querer
But I'm still the bad guy, you can't stop loving
serás la Cinderella, él, el tonto que da pena
You'll be Cinderella, he'll be the fool who's a shame
Y aunque ya no sea un príncipe azul
And although I'm not a blue prince anymore
Soy tu amor y tu dilema
I'm your love and your dilemma
Y al igual que en las novelas, soy el malo con una virtud
And just like in novels, I'm the bad guy with a virtue
Él no entiende el procedimiento, cuándo y cómo darte un beso
He doesn't understand the procedure, when and how to kiss you
Yo en cambio encuentro el punto débil que te eleva hasta el exceso
I, on the other hand, find the soft spot that raises you to excess
Ni siquiera se imagina de ese pacto
He can't even imagine that pact,
Misterioso, con tu alma y tu cerebro
Mysterious, with your soul and your mind
Tendrías que volver a nacer,
You would have to be born again,
Para ver si en otra vida te enamoras de él
To see if in another life you would fall in love with him
No tiene la táctica adecuada pa′ arrancarme de tu pecho
He doesn't have the right tactics to tear me out of your chest
Yo que te fallé a ti mil veces, sigo siendo tu dueño
I, who failed you a thousand times, am still your master
Que me pregunté, ¿cómo te conquisté?
I asked myself, how did I conquer you?
Que anote mis truquitos en papel
Write down my tricks on paper
No bastan los modales y ser fiel
Manners and being faithful are not enough
Si deliras por el malo, que te eriza la piel
If you're crazy about the bad guy who gives you goosebumps
serás la Cinderella, él, el tonto que da pena
You'll be Cinderella, he'll be the fool who's a shame
Y aunque ya no sea un príncipe azul
And although I'm not a blue prince anymore
Soy tu amor y tu dilema
I'm your love and your dilemma
Y al igual que en la novelas, soy el malo con una virtud
And just like in novels, I'm the bad guy with a virtue
Él no entiende el procedimiento, cuándo y cómo darte un beso
He doesn't understand the procedure, when and how to kiss you
Yo en cambio encuentro el punto débil que te eleva hasta el exceso
I, on the other hand, find the soft spot that raises you to excess
Y Ni siquiera se imagina de ese
And he doesn't even imagine that
Pacto misterioso, con tu alma y tu cerebro
Mysterious pact, with your soul and your mind
Tendrías que volver a nacer
You would have to be born again
Para ver si en otra vida te enamoras de él
To see if in another life you would fall in love with him
No tiene la táctica adecuada, pa' arrancarme de tu pecho
He doesn't have the right tactics to tear me out of your chest
Yo que te fallé a ti mil veces, sigo siendo tu dueño
I, who failed you a thousand times, am still your master
Que me pregunte, ¿cómo te conquisté?
Let him ask me, how did I conquer you?
Que anote mis truquitos en papel
Let him write down my tricks on paper
No bastan los modales ni ser fiel
Manners and being faithful are not enough
Si deliras por el malo, que te eriza la piel.
If you're crazy about the bad guy who gives you goosebumps.





Авторы: Oscar Roman De Jesus, Eduardo Del Pilar, Luis Eloy Hernandez Del Valle, Ramon Luis Otero Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.