Текст и перевод песни Nico Hernández - Entrégame Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrégame Tu Amor
Give Me Your Love
Que
todo
lo
que
diga
pueda
ser
utilizado
en
mí
defensa
That
everything
I
say
can
be
used
in
my
defense
Que
Dios
esté
conmigo
en
tú
conciencia
May
God
be
with
me
in
your
conscience
Y
puedas
perdonarme
And
may
you
forgive
me
Yo
no
quise
besarte
de
repente
I
didn't
mean
to
kiss
you
all
of
a
sudden
Quise
saber
si
me
mirabas
diferente
al
resto
de
la
gente
I
wanted
to
know
if
you
looked
at
me
differently
from
everyone
else
Yo
no
puedo
morir
siendo
tú
amigo
I
can't
die
being
your
friend
Yo
quiero
es
abrazarte
y
no
sentir
el
frío
de
la
vida
I
want
to
hug
you
and
not
feel
the
cold
of
life
Y
aunque
un
día
nos
juramos
ser
amigos
hasta
el
fin
And
although
one
day
we
swore
to
be
friends
until
the
end
Hoy
me
atrevo
a
confesarte
lo
que
yo
siento
por
ti
Today
I
dare
to
confess
what
I
feel
for
you
Y
siento
mucha
ternura,
son
millones
de
dulzuras
And
I
feel
a
lot
of
tenderness,
there
are
millions
of
sweetnesses
Y
mí
alma
hara
una
fiesta
si
tú
me
dices
que
sí
And
my
soul
will
have
a
party
if
you
say
yes
to
me
Y
mientras
tú
te
molestas
en
buscar
otro
querer
And
while
you
bother
to
look
for
another
love
Tengo
un
corazón
que
a
diario
me
pregunta
por
tu
piel
I
have
a
heart
that
asks
me
about
your
skin
every
day
Y
está
tan
ilusionado,
se
la
pasa
acelerado
And
it's
so
excited,
it's
always
racing
Pero
solo
soy
tu
amigo
y
no
te
puedo
tener
But
I'm
just
your
friend
and
I
can't
have
you
Y
entonces,
¿qué
le
digo
al
corazón?
So
what
do
I
tell
my
heart?
Si
te
está
llamando
a
gritos
y
tú
no
quieres
venir
If
it's
screaming
for
you
and
you
don't
want
to
come
¿Cómo
voy
a
detener
esta
ilusión?
How
am
I
going
to
stop
this
illusion?
Que
está
a
punto
de
matarme
y
no
quiere
irse
sin
ti
That
is
about
to
kill
me
and
does
not
want
to
leave
without
you
Y
me
da
miedo
vivir
si
no
me
entregas
tu
amor
And
I'm
afraid
to
live
if
you
don't
give
me
your
love
¿Qué
le
diré
al
corazón
si
está
sufriendo
por
ti?
What
will
I
say
to
my
heart
if
it's
suffering
for
you?
Tal
vez
prefiera
morir
si
tú
le
dices
adiós
Maybe
it
would
rather
die
if
you
said
goodbye
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
Y
me
da
miedo
vivir
si
no
me
entregas
tu
amor
And
I'm
afraid
to
live
if
you
don't
give
me
your
love
¿Qué
le
diré
al
corazón
si
está
sufriendo
por
ti?
What
will
I
say
to
my
heart
if
it's
suffering
for
you?
Tal
vez,
prefiera
morir
si
tú
le
dices
adiós
Maybe,
it
would
rather
die
if
you
said
goodbye
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
Que
muero
cada
vez
que
te
despides
con
un
beso
en
la
mejilla
That
I
die
every
time
you
say
goodbye
with
a
kiss
on
the
cheek
La
vida
se
me
vuelve
maravilla
y
compro
un
chocolate
Life
becomes
wonderful
for
me
and
I
buy
a
chocolate
Para
calmar
las
ganas
de
besarte
To
calm
my
desire
to
kiss
you
Que
me
alegro
esa
vez
que
me
contaste
que
tu
novio
te
engañaba
That
I
was
happy
that
time
you
told
me
that
your
boyfriend
was
cheating
on
you
Fue
la
primera
vez
que
tu
tristeza
me
refrescaba
el
alma
It
was
the
first
time
that
your
sadness
refreshed
my
soul
Sabía
que
yo
te
consolaría
I
knew
I
would
comfort
you
Pero,
en
cambio,
tú
has
pensado
perdonarlo
por
su
error
But,
instead,
you
thought
about
forgiving
him
for
his
mistake
Mientras
él
daña
tu
vida,
yo
estoy
loco
por
tu
amor
While
he
ruins
your
life,
I'm
crazy
about
your
love
No
has
podido
darte
cuenta
que
cuando
me
abres
la
puerta
You
haven't
been
able
to
realize
that
when
you
open
the
door
for
me
Dios
ha
entrado
de
mi
mano
porque
le
pedí
el
favor
God
has
entered
my
hand
because
I
asked
him
for
the
favor
De
que
no
lloraras
más
porque
él
ha
roto
tu
ilusión
That
you
would
stop
crying
because
he
has
broken
your
illusion
Si
pudieras
darme
el
sí
que
necesita
esta
canción
If
you
could
give
me
the
yes
that
this
song
needs
Me
compraría
una
botella
del
tamaño
de
la
luna
I
would
buy
myself
a
bottle
the
size
of
the
moon
Para
llegar
a
la
fiesta
que
va
a
hacer
mí
corazón
To
get
to
the
party
my
heart
is
going
to
have
Y
entonces,
¿qué
le
digo
al
corazón?
So
what
do
I
tell
my
heart?
Si
te
está
llamando
a
gritos
y
tú
no
quieres
venir
If
it's
screaming
for
you
and
you
don't
want
to
come
¿Cómo
voy
a
detener
esta
ilusión?
How
am
I
going
to
stop
this
illusion?
Que
está
a
punto
de
matarme
y
no
quiere
irse
sin
ti
That
is
about
to
kill
me
and
does
not
want
to
leave
without
you
Y
me
da
miedo
vivir
si
no
me
entregas
tu
amor
And
I'm
afraid
to
live
if
you
don't
give
me
your
love
¿Qué
le
diré
al
corazón
si
está
sufriendo
por
ti?
What
will
I
say
to
my
heart
if
it's
suffering
for
you?
Tal
vez,
prefiera
morir
si
tú
le
dices
adiós
Maybe,
it
would
rather
die
if
you
said
goodbye
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
Y
me
da
miedo
vivir
si
no
me
entregas
tu
amor
And
I'm
afraid
to
live
if
you
don't
give
me
your
love
¿Qué
le
diré
al
corazón
si
está
sufriendo
por
ti?
What
will
I
say
to
my
heart
if
it's
suffering
for
you?
Tal
vez,
prefiera
morir
si
tú
le
dices
adiós
Maybe,
it
would
rather
die
if
you
said
goodbye
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.