Nico Hernández - Quieres Conmigo - перевод текста песни на русский

Quieres Conmigo - Nico Hernándezперевод на русский




Quieres Conmigo
Хочешь быть со мной
NICO HERNANDEZ oh tet jejeje
НИКО ЭРНАНДЕС о тет хехехе
& Ahora quieres con el (con el),
& Теперь ты хочешь быть с ним ним),
Ya no quieres conmigo (ya no quieres conmigo)
Ты больше не хочешь быть со мной (ты больше не хочешь быть со мной)
Dejaste cicatrices en mi alma
Ты оставила шрамы в моей душе
& Dices que me quieres como amigo migo (yea yea),
& Говоришь, что хочешь, чтобы мы были друзьями (да, да),
Quieres con el & no quieres conmigo migo (hay no no no),
Ты хочешь быть с ним, а не со мной нет, нет, нет),
Yo se que poco a poco fue alejandote
Я знаю, что ты постепенно отдалялась
& Me empezaste a ver como enemigo migo oh oh
& Начала видеть во мне врага (о, о)
Mi cuerpo extraña tus besos & cuando haciamo el amor,
Мое тело скучает по твоим поцелуям и по тому, как мы занимались любовью,
Nuestra relacion era mejor (mejoor)
Наши отношения были лучше (лучше)
& Sabes que le gano a ese menor (menor)
& Ты знаешь, что я лучше этого мальчишки (мальчишки)
Dime porque no respondes dime porque tu te escondes
Скажи, почему ты не отвечаешь, скажи, почему ты прячешься
Paso noches metiendo tu si, el no te quiere pero yo si .
Я провожу ночи, думая о тебе, да, он тебя не любит, но я люблю.
Quieres con el & no quieres conmigo migo (hay no no no)
Ты хочешь быть с ним, а не со мной нет, нет, нет)
Yo se que poco a poco fue alejandote
Я знаю, что ты постепенно отдалялась
& Me empezaste a ver como enemigo migo
& Начала видеть во мне врага
Hay dale quitate la ropa te decia yo
Давай, раздевайся, говорил я тебе
Cuando estabamos solitos en mi habitacion,
Когда мы были одни в моей комнате,
Mami dime si tu no recuerdas esa madrugada que te hize el amor
Детка, скажи, неужели ты не помнишь ту ночь, когда я занимался с тобой любовью
Se que no fui el primero, pero de tu vida yo fui el mejor oh
Знаю, я не был первым, но в твоей жизни я был лучшим, о
Baby por favor ya no pierdas tiempo me aconvece perdedor,
Детка, прошу, не трать время, признай его проигравшим,
Ven & lo prendemo mientras te hago el amor
Приходи, и мы зажжем, пока я занимаюсь с тобой любовью
Bailemos despacio ma cubiertos en sudor
Будем танцевать медленно, покрытые потом
& Olvídate de el (hay no no no),
& Забудь о нем нет, нет, нет),
& Vente aquí conmigo migo (vuelve a mi mi amor)
& Приходи ко мне (вернись ко мне, моя любовь)
Tu sabes que como yo no lo sabe hacer (yea)
Ты знаешь, что он так, как я, не умеет (да)
& Reconoce que quieres conmigo migo,
& Признай, что ты хочешь быть со мной,
& Ahora quieres con el (no no no),
& Теперь ты хочешь быть с ним (нет, нет, нет),
Ya no quieres conmigo migo (hay ya no quieres ma)
Ты больше не хочешь быть со мной (ты больше не хочешь, детка)
Dejaste cicatrices en mi alma
Ты оставила шрамы в моей душе
& Dices que me quieres como amigo migo yeh yeh
& Говоришь, что хочешь, чтобы мы были друзьями, да, да
Quieres con el (yea yea)
Ты хочешь быть с ним (да, да)
& No quieres conmigo migo,
& Не хочешь быть со мной,
Yo se que poco a poco fue alejándote
Я знаю, что ты постепенно отдалялась
& Me empezaste a ver como enemigo migo (amor) oh oh .
& Начала видеть во мне врага (любовь) о, о.
Que tal que veo en el intagram
Что, если я вижу в Инстаграме,
, Sube una ful de hitoria con el mal,
Ты выкладываешь кучу историй с этим придурком,
Pero sabe que tu no ha podido olvidarme,
Но знаешь, что ты не можешь меня забыть,
Que solo yo te hago llegar,
Что только я могу до тебя добраться,
& Dime si tu no te acuerdas cuando te bese en la puerta
& Скажи, неужели ты не помнишь, как я поцеловал тебя у двери
& Al oído te decía quédate bien quieta,
& Шептал тебе на ухо: стой спокойно,
Bebesita vamos pa tu casa quiero darte duro hasta por la mañana,
Малышка, пойдем к тебе домой, я хочу любить тебя до самого утра,
Quédate en la cama
Оставайся в постели
Quítate la pijama que te crees santa pero eres una diabla
Снимай пижаму, ты строишь из себя святую, но ты дьяволица
Mira bebesita vamos de viaje (viaje) nada de equipaje (paje)
Смотри, малышка, поехали в путешествие (путешествие) без багажа (багажа)
Quiero verte albur & quiero verte sin traje
Я хочу видеть тебя голой и без одежды
, Para que te traje, mami no te rajees
, Зачем тебе наряжаться, детка, не бойся
& Olvídate de el, & vente aquí conmigo migo,
& Забудь о нем, & приходи ко мне,
Tu sabes que como yo no lo sabe hacer
Ты знаешь, что он так, как я, не умеет
& Reconoce que quieres conmigo migo,
& Признай, что ты хочешь быть со мной,
Quieres con el (hay no no no)
Ты хочешь быть с ним нет, нет, нет)
& No quieres conmigo migo (hay mami vuelve a mi)
& Не хочешь быть со мной (детка, вернись ко мне)
Yo se que poco a poco fue alejándote
Я знаю, что ты постепенно отдалялась
& Me empezaste a ver como enemigo migo (ha ha),
& Начала видеть во мне врага (ха-ха),
Hay ándale olvídate de el que tu quieres conmigo migo
Давай, забудь о нем, ты же хочешь быть со мной






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.