Текст и перевод песни Nico Hernández - Si Tu Amor No Vuelve - Bonus Track
Si Tu Amor No Vuelve - Bonus Track
Если твоя любовь не вернётся - Бонусный трек
Por
su
amor
Ради
твоей
любви
Has
hecho
cosas
que
jamás
harías
por
mí
Ты
делала
то,
что
никогда
не
сделала
бы
ради
меня
Talvez
las
mismas
que
de
tonto
hice
por
ti
Возможно,
то
же
самое,
что
я
по
глупости
делал
для
тебя
Ya
no
tomas
y
no
Fumas
en
reuniones
Ты
больше
не
пьёшь
и
не
куришь
на
встречах
Porque
él
te
lo
pidió
Потому
что
он
тебя
об
этом
попросил
Que
alguien
puede
hacer
lo
mismo
por
mi
amor
Что
кто-то
может
сделать
то
же
самое
ради
моей
любви
Entonces
nadie
va
a
romperme
el
corazón
Тогда
никто
не
разобьёт
мне
сердце
Pues
tú
lo
hicistes
y
te
largaste
junto
a
él
Ведь
ты,
разбив
его,
ушла
к
нему
Y
si
tu
amor
no
vuelve
И
если
твоя
любовь
не
вернётся
Me
toca
conformarme
con
fotografía
Мне
придётся
довольствоваться
фотографиями
Me
toca
hacer
un
álbum
con
mis
alegrías
Мне
придётся
сделать
альбом
из
своих
радостей
Y
todos
los
momentos
que
viví
contigo
И
из
всех
моментов,
что
я
прожил
с
тобой
Seré
un
coleccionista,
si
tu
amor
no
vuelve
Стану
коллекционером,
если
твоя
любовь
не
вернётся
Pateando
las
paredes
con
tantos
recuerdos
Пинаю
стены
от
воспоминаний
Rayándome
la
vida
con
tanto
silencio
Черчу
свою
жизнь
на
песке
молчания
Porque
hace
mucho
tiempo
que
ya
no
te
tengo
Потому
что
тебя
нет
рядом
уже
давно
Y
es
que
un
maldito
imbécil,
me
robó
mis
sueños
И
какой-то
проклятый
идиот
украл
мою
мечту
Tengo
herido
el
corazón
Моё
сердце
ранено
Y
me
sangra
la
canción
И
кровоточит
моей
песней
Ya
no
puedo
estar
sin
ti
Больше
не
могу
без
тебя
Y
si
tu
amor
no
vuelve
И
если
твоя
любовь
не
вернётся
Me
toca
conformarme
con
fotografías
Мне
придётся
довольствоваться
фотографиями
Me
toca
hacer
un
álbum
con
mis
alegrías
Мне
придётся
сделать
альбом
из
своих
радостей
Y
todos
los
momentos
que
viví
contigo
И
из
всех
моментов,
что
я
прожил
с
тобой
Porque
un
maldito
imbécil,
me
robó
mis
sueños
Потому
что
какой-то
проклятый
идиот
украл
мою
мечту
Por
tu
amor
Ради
твоей
любви
Renuncié
a
mi
vida
por
vivir
tu
vida
Я
отказался
от
своей
жизни
ради
твоей
Malgaste
mis
sueños
por
vivir
tus
sueños
Растратил
свои
мечты
на
твои
мечты
Y
hoy
te
largas
y
además
te
das
el
lujo
de
contárselos
a
él
А
теперь
ты
уходишь
и
вдобавок
рассказываешь
ему
о
них
Te
odiaré
Я
буду
ненавидеть
тебя
Si
no
vuelves
no
hay
remedio,
te
odiaré
Если
не
вернёшься,
то
буду
ненавидеть
тебя
Y
aunque
parezca
absurdo
el
tiempo
te
amaré
И
хоть
это
кажется
абсурдным,
я
буду
ещё
долго
любить
тебя
Pues
está
claro
no
puedo
vivir
sin
ti
Потому
что
ясно,
что
я
не
могу
жить
без
тебя
Y
si
tu
amor
no
vuelve
И
если
твоя
любовь
не
вернётся
El
alma
irá
a
buscarte
lejos
de
mi
cuerpo
Моя
душа
отправится
на
поиски
далеко
от
моего
тела
Cargando
dos
valijas
llenas
de
silencio
Неся
два
чемодана,
полных
молчания
Llorándole
a
un
imbécil,
porque
no
te
tengo
Причитая
этому
идиоту,
потому
что
тебя
нет
рядом
Y
es
que
un
maldito
imbécil,
me
robó
tu
cuerpo
Потому
что
какой-то
проклятый
идиот
украл
тебя
у
меня
Y
tengo
herido
el
corazón
Моё
сердце
ранено
Y
me
sangra
la
canción
И
кровоточит
моей
песней
Ya
no
puedo
estar
sin
ti
Больше
не
могу
без
тебя
Y
si
tu
amor
no
vuelve
И
если
твоя
любовь
не
вернётся
Tendré
que
conformarme
con
fotografías
Мне
придётся
довольствоваться
фотографиями
Tendré
que
hacer
un
álbum
con
mis
alegrías
Мне
придётся
сделать
альбом
из
своих
радостей
Y
todos
los
momentos
que
viví
contigo
И
из
всех
моментов,
что
я
прожил
с
тобой
Seré
un
coleccionista
si
tu
amor
no
vuelve
Стану
коллекционером,
если
твоя
любовь
не
вернётся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.