Текст и перевод песни Nico Hernández - Si Tu Amor No Vuelve
Si Tu Amor No Vuelve
Если твоя любовь не вернется
Por
su
amor
has
hecho
cosas
que
jamás
harías
por
mi
Ради
его
любви
ты
делала
то,
что
никогда
бы
не
сделала
ради
меня,
Tal
vez
las
mismas
que
de
tonto
hice
por
ti
Возможно,
то
же
самое,
что
и
я
когда-то
делал
для
тебя.
Ya
no
tomas
y
no
fumas
en
reuniones
porque
él
te
lo
pidió
Ты
больше
не
пьешь
и
не
куришь
в
компаниях,
потому
что
он
попросил
тебя
об
этом,
Pero
se
que
alguien
puede
hacer
lo
mismo
por
mi
amor
Но
я
знаю,
что
кто-то
другой
может
сделать
то
же
самое
ради
моей
любви.
Entonces
nadie
va
a
romperme
el
corazón
Тогда
никто
не
разобьет
мне
сердце,
Pues
tu
lo
hiciste
y
te
largaste
junto
a
él
Потому
что
ты
это
сделала
и
ушла
к
нему.
Y
si
tu
amor
no
vuelve
И
если
твоя
любовь
не
вернется
Me
toca
conformarme
con
fotografías
Мне
придется
довольствоваться
фотографиями
Me
toca
hacer
un
álbum
con
mis
alegrías
Мне
придется
создать
альбом
со
своими
радостями,
Y
todos
los
momentos
que
viví
contigo
И
со
всеми
моментами,
которые
я
пережил
с
тобой.
Seré
un
coleccionista
si
tu
amor
no
vuelve
Я
буду
коллекционером,
если
твоя
любовь
не
вернется,
Pintando
las
paredes
con
tantos
recuerdos
Раскрашивая
стены
множеством
воспоминаний,
Rayándome
la
vida
con
tanto
silencio
Испещряя
свою
жизнь
тишиной,
Porque
hace
mucho
tiempo
que
ya
no
te
tengo
Потому
что
уже
давно
я
остался
без
тебя,
Y
es
que
un
maldito
imbecil
me
robó
mis
sueños
И
какой-то
проклятый
идиот
украл
мои
мечты,
Tengo
herido
el
corazón
Мое
сердце
разбито,
Y
me
sangra
la
canción
И
песни
причиняют
мне
боль,
Yo
no
puedo
estar
sin
ti
Я
не
могу
быть
без
тебя.
Y
si
tu
amor
no
vuelve
И
если
твоя
любовь
не
вернется
Me
toca
conformarme
con
fotografías
Мне
придется
довольствоваться
фотографиями
Me
toca
hacer
un
álbum
con
mis
alegrías
Мне
придется
создать
альбом
со
своими
радостями,
Y
todos
los
momentos
que
viví
contigo
И
со
всеми
моментами,
которые
я
пережил
с
тобой,
Porque
un
maldito
imbécil
me
robó
mis
sueños
Потому
что
какой-то
проклятый
идиот
украл
мои
мечты.
Por
tu
amor
renuncié
a
mi
vida
por
vivir
tu
vida
Ради
твоей
любви
я
отказался
от
своей
жизни,
чтобы
жить
твоей,
Rematé
mis
sueños
por
vivir
tus
sueños
Я
отказался
от
своих
мечтаний,
чтобы
жить
твоими,
Y
hoy
te
largas
y
además
te
das
el
lujo
de
contárselos
a
él
И
сегодня
ты
ушла
и
вдобавок
рассказала
ему
о
них,
Te
odiaré,
si
no
vuelves
no
hay
remedió
te
odiaré
Я
возненавижу
тебя,
если
ты
не
вернешься,
нет
спасения,
я
возненавижу
тебя,
Y
aunque
parezca
absurdo
el
tiempo,
te
amaré
Хотя
это
может
показаться
абсурдным,
я
всегда
буду
любить
тебя,
Pues
está
claro
no
puedo
vivir
sin
ti
Потому
что
ясно,
я
не
могу
жить
без
тебя.
Y
si
tu
amor
no
vuelve
И
если
твоя
любовь
не
вернется
El
alma
irá
a
buscarte
lejos
de
mi
cuerpo
Моя
душа
отправится
на
поиски
тебя,
далеко
от
моего
тела,
Cargando
dos
valijas
llenas
de
silencio
Неся
два
чемодана,
полных
тишины,
Llorando
ni
un
imbécil
porque
no
te
tengo
Плача
как
идиот,
потому
что
тебя
нет
со
мной,
Y
es
que
un
maldito
imbécil
me
robó
tu
cuerpo
И
потому,
что
какой-то
проклятый
идиот
украл
твое
тело.
Tengo
herido
el
corazón
Мое
сердце
разбито
Y
me
sangra
la
canción
И
песня
причиняет
мне
боль
Ya
no
puedo
estar
sin
ti
Я
больше
не
могу
жить
без
тебя
Y
si
tu
amor
no
vuelve
И
если
твоя
любовь
не
вернется
El
alma
irá
a
buscarte
lejos
de
mi
cuerpo
Моя
душа
отправится
на
поиски
тебя,
далеко
от
моего
тела,
Cargando
dos
valijas
llenas
de
silencio
Неся
два
чемодана,
полных
тишины,
Llorando
de
fracaso
porque
no
te
tengo
Плача
о
неудаче,
потому
что
тебя
нет
рядом
Y
es
que
un
maldito
imbécil
me
robó
tu
cuerpo
И
потому,
что
какой-то
проклятый
идиот
украл
твое
тело
Tendré
que
conformarme
con
fotografías
Мне
придется
довольствоваться
фотографиями
Tendré
que
hacer
un
álbum
con
mis
alegrías
Мне
придется
создать
альбом
со
своими
радостями,
Y
todos
los
momentos
que
viví
contigo
И
со
всеми
моментами,
которые
я
пережил
с
тобой
Seré
un
coleccionista
si
tu
amor
no
vuelve
Я
буду
коллекционером,
если
твоя
любовь
не
вернется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.