Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú - Bonus Track
Du - Bonus Track
En
mi
mente
estás
como
una
adicción
In
meinen
Gedanken
bist
du
wie
eine
Sucht,
Que
se
siente
dulce,
tierna
y
natural
die
sich
süß,
zärtlich
und
natürlich
anfühlt.
Pasas
el
umbral
de
mi
intimidad
Du
überschreitest
die
Schwelle
meiner
Intimität,
Llegas
hasta
el
fondo
de
cada
rincón
dringst
bis
in
den
tiefsten
Winkel
vor.
Me
tienes
aquí
como
quieres
tú
Du
hast
mich
hier,
wie
du
mich
willst,
Vienes
y
desplazas
a
mi
soledad,
me
vas
atrapando
kommst
und
verdrängst
meine
Einsamkeit,
nimmst
mich
gefangen.
Y
en
mi
mente
estás
palpitando
a
mil
Und
in
meinen
Gedanken
pulsierst
du
mit
tausend
Schlägen,
Y
verte
a
mi
lado
es
mi
necesidad
und
dich
an
meiner
Seite
zu
sehen,
ist
mein
Bedürfnis.
El
dejarte
ir
o
decir
adiós
Dich
gehen
zu
lassen
oder
Abschied
zu
nehmen,
Es
morir
en
vida,
es
negarme
a
mí
bedeutet,
lebendig
zu
sterben,
bedeutet,
mich
selbst
zu
verleugnen,
Que
mi
libertad
se
termina
en
ti
dass
meine
Freiheit
in
dir
endet,
Y
sentirte
cerca
es,
de
nuevo,
saber
que
te
estoy
amando
und
dich
nah
zu
fühlen,
bedeutet,
wieder
zu
wissen,
dass
ich
dich
liebe.
Tú
y
de
nuevo
tú
Du
und
wieder
du,
Dejas
que
naufrague
justamente
en
ti
lässt
mich
genau
in
dir
stranden.
Tú,
mi
locura,
tú
Du,
mein
Wahnsinn,
du,
Me
atas
a
tu
cuerpo,
no
me
dejas
ir
fesselst
mich
an
deinen
Körper,
lässt
mich
nicht
gehen.
Tú,
adherido
aquí
Du,
hier
haftend,
Entre
cada
átomo,
entre
cada
célula
vives
tú
zwischen
jedem
Atom,
zwischen
jeder
Zelle
lebst
du.
Todo
lo
llenas
tú
Du
erfüllst
alles,
Que
vienes
y
pasas
como
un
huracán
die
du
wie
ein
Hurrikan
kommst
und
gehst.
Tú,
total
y
pleno
tú
Du,
ganz
und
gar
du,
Te
has
vuelto
mis
fuerza
y
mi
talismán
bist
meine
Stärke
und
mein
Talisman
geworden.
Tú,
silente
y
sutil
Du,
still
und
subtil,
Entre
cada
átomo,
entre
cada
célula
vives
tú
zwischen
jedem
Atom,
zwischen
jeder
Zelle
lebst
du.
Vas
creciendo
en
mí,
es
inevitable
Du
wächst
in
mir,
es
ist
unvermeidlich,
Caigo
en
tu
mirada,
soy
tan
vulnerable
ich
versinke
in
deinem
Blick,
bin
so
verletzlich.
Desprendes
la
luz
de
cada
palabra
Du
löst
das
Licht
aus
jedem
Wort,
Te
has
vuelto
mi
espada
tras
cada
batalla
bist
mein
Schwert
nach
jeder
Schlacht
geworden.
Descubrí
el
amor
al
llegar
a
ti
Ich
entdeckte
die
Liebe,
als
ich
zu
dir
kam,
Y
caigo,
de
nuevo,
en
esta
conclusión
que
te
estoy
amando
und
ich
falle
wieder
in
diese
Schlussfolgerung,
dass
ich
dich
liebe.
Tú
y
de
nuevo
tú
Du
und
wieder
du,
Dejas
que
naufrague
justamente
en
ti
lässt
mich
genau
in
dir
stranden.
Tú,
mi
locura,
tú
Du,
mein
Wahnsinn,
du,
Me
atas
a
tu
cuerpo,
no
me
dejas
ir
fesselst
mich
an
deinen
Körper,
lässt
mich
nicht
gehen.
Tú,
adherido
aquí
Du,
hier
haftend,
Entre
cada
átomo,
entre
cada
célula
vives
tú
zwischen
jedem
Atom,
zwischen
jeder
Zelle
lebst
du.
Y
es
que
has
hecho
de
mí
Und
du
hast
aus
mir
gemacht,
Lo
que
tú
quieres,
lo
que
sientes,
lo
que
has
deseado
was
du
willst,
was
du
fühlst,
was
du
dir
gewünscht
hast.
A
tu
sexo,
a
tus
ganas
Nach
deinem
Sex,
nach
deinen
Gelüsten,
A
tu
entorno,
a
tus
afectos
tú
me
has
moldeado
nach
deiner
Umgebung,
nach
deinen
Gefühlen
hast
du
mich
geformt.
Y
en
todo
vives
tú
Und
in
allem
lebst
du.
Todo
lo
llenas
tú
Du
erfüllst
alles,
Que
vienes
y
pasas
como
un
huracán
die
du
wie
ein
Hurrikan
kommst
und
gehst.
Tú,
total
y
pleno
tú
Du,
ganz
und
gar
du,
Te
has
vuelto
mis
fuerza
y
mi
talismán
bist
meine
Stärke
und
mein
Talisman
geworden.
Tú,
silente
y
sutil
Du,
still
und
subtil,
Entre
cada
átomo,
entre
cada
célula
vives
tú
zwischen
jedem
Atom,
zwischen
jeder
Zelle
lebst
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Anthony, F Estefano Salgado, Julio Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.