Текст и перевод песни Nico Hernández - Tú - Bonus Track
Tú - Bonus Track
Ты - Бонус трек
En
mi
mente
estás
como
una
adicción
В
моих
мыслях
ты
как
зависимость,
Que
se
siente
dulce,
tierna
y
natural
Сладкая,
нежная
и
естественная.
Pasas
el
umbral
de
mi
intimidad
Ты
переступаешь
порог
моей
близости,
Llegas
hasta
el
fondo
de
cada
rincón
Достигаешь
самых
глубин
каждого
уголка.
Me
tienes
aquí
como
quieres
tú
Ты
держишь
меня
здесь,
как
тебе
угодно,
Vienes
y
desplazas
a
mi
soledad,
me
vas
atrapando
Ты
приходишь
и
прогоняешь
мое
одиночество,
ты
пленяешь
меня.
Y
en
mi
mente
estás
palpitando
a
mil
И
в
моих
мыслях
ты
бьешься,
как
бешеное
сердце,
Y
verte
a
mi
lado
es
mi
necesidad
И
видеть
тебя
рядом
– моя
потребность.
El
dejarte
ir
o
decir
adiós
Отпустить
тебя
или
сказать
"прощай"
–
Es
morir
en
vida,
es
negarme
a
mí
Это
умереть
заживо,
это
отречься
от
себя.
Que
mi
libertad
se
termina
en
ti
Моя
свобода
заканчивается
тобой,
Y
sentirte
cerca
es,
de
nuevo,
saber
que
te
estoy
amando
И
чувствовать
тебя
рядом
– это
снова
знать,
что
я
люблю
тебя.
Tú
y
de
nuevo
tú
Ты,
и
снова
ты,
Dejas
que
naufrague
justamente
en
ti
Позволяешь
мне
утонуть
именно
в
тебе.
Tú,
mi
locura,
tú
Ты,
мое
безумие,
ты,
Me
atas
a
tu
cuerpo,
no
me
dejas
ir
Привязываешь
меня
к
своему
телу,
не
отпускаешь.
Tú,
adherido
aquí
Ты,
прильнувшая
ко
мне,
Entre
cada
átomo,
entre
cada
célula
vives
tú
В
каждом
атоме,
в
каждой
клетке
живешь
ты.
Todo
lo
llenas
tú
Всё
наполняешь
ты,
Que
vienes
y
pasas
como
un
huracán
Ты
приходишь
и
проходишь,
словно
ураган.
Tú,
total
y
pleno
tú
Ты,
полная
и
совершенная
ты,
Te
has
vuelto
mis
fuerza
y
mi
talismán
Ты
стала
моей
силой
и
моим
талисманом.
Tú,
silente
y
sutil
Ты,
безмолвная
и
тонкая,
Entre
cada
átomo,
entre
cada
célula
vives
tú
В
каждом
атоме,
в
каждой
клетке
живешь
ты.
Vas
creciendo
en
mí,
es
inevitable
Ты
растешь
во
мне,
это
неизбежно,
Caigo
en
tu
mirada,
soy
tan
vulnerable
Я
тону
в
твоем
взгляде,
я
так
уязвим.
Desprendes
la
luz
de
cada
palabra
Ты
излучаешь
свет
каждым
словом,
Te
has
vuelto
mi
espada
tras
cada
batalla
Ты
стала
моим
мечом
после
каждой
битвы.
Descubrí
el
amor
al
llegar
a
ti
Я
открыл
любовь,
придя
к
тебе,
Y
caigo,
de
nuevo,
en
esta
conclusión
que
te
estoy
amando
И
снова
прихожу
к
выводу,
что
люблю
тебя.
Tú
y
de
nuevo
tú
Ты,
и
снова
ты,
Dejas
que
naufrague
justamente
en
ti
Позволяешь
мне
утонуть
именно
в
тебе.
Tú,
mi
locura,
tú
Ты,
мое
безумие,
ты,
Me
atas
a
tu
cuerpo,
no
me
dejas
ir
Привязываешь
меня
к
своему
телу,
не
отпускаешь.
Tú,
adherido
aquí
Ты,
прильнувшая
ко
мне,
Entre
cada
átomo,
entre
cada
célula
vives
tú
В
каждом
атоме,
в
каждой
клетке
живешь
ты.
Y
es
que
has
hecho
de
mí
Ты
сделала
из
меня
Lo
que
tú
quieres,
lo
que
sientes,
lo
que
has
deseado
То,
что
ты
хочешь,
то,
что
чувствуешь,
то,
что
желала.
A
tu
sexo,
a
tus
ganas
К
твоей
страсти,
к
твоим
желаниям,
A
tu
entorno,
a
tus
afectos
tú
me
has
moldeado
К
твоему
окружению,
к
твоим
привязанностям
ты
меня
приспособила.
Y
en
todo
vives
tú
И
во
всем
живешь
ты.
Todo
lo
llenas
tú
Всё
наполняешь
ты,
Que
vienes
y
pasas
como
un
huracán
Ты
приходишь
и
проходишь,
словно
ураган.
Tú,
total
y
pleno
tú
Ты,
полная
и
совершенная
ты,
Te
has
vuelto
mis
fuerza
y
mi
talismán
Ты
стала
моей
силой
и
моим
талисманом.
Tú,
silente
y
sutil
Ты,
безмолвная
и
тонкая,
Entre
cada
átomo,
entre
cada
célula
vives
tú
В
каждом
атоме,
в
каждой
клетке
живешь
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Anthony, F Estefano Salgado, Julio Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.