Nico Hernández - Tú - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nico Hernández - Tú




You
En mi mente estás como una adicción
In my mind you are like an addiction,
Que se siente dulce, tierna y natural
That feels sweet, tender and natural.
Pasas el umbral de mi intimidad
You cross the threshold of my intimacy,
Llegas hasta el fondo de cada rincón
You reach the bottom of every corner.
Me tienes aquí como quieres
You have me here as you want me to be.
Vienes y desplazas a mi soledad, me vas atrapando
You come and chase away my solitude, you trap me.
Y en mi mente estás palpitando a mil
And in my mind you are already throbbing a thousand times,
Y verte a mi lado es mi necesidad
And seeing you by my side is my need.
El dejarte ir o decir adiós
Letting you go or saying goodbye
Es morir en vida, es negarme a
Is dying while living, it's denying myself.
Que mi libertad se termina en ti
My freedom ends in you
Y sentirte cerca es, de nuevo, saber que te estoy amando
And feeling you near is, again, knowing that I'm loving you.
y de nuevo
You and you again,
Dejas que naufrague justamente en ti
You let me drown, right in you.
Tú, mi locura,
You, my madness, you
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
You tie me to your body, you don't let me go.
Tú, adherido aquí
You, attached here,
Entre cada átomo, entre cada célula vives
Between each atom, between each cell, you live.
Todo lo llenas
You fill everything,
Que vienes y pasas como un huracán
You come and pass like a hurricane.
Tú, total y pleno
You, total and full you
Te has vuelto mis fuerza y mi talismán
You have become my strength and my talisman.
Tú, silente y sutil
You, silent and subtle
Entre cada átomo, entre cada célula vives
Between each atom, between each cell, you live.
Vas creciendo en mí, es inevitable
You are growing in me, it's inevitable,
Caigo en tu mirada, soy tan vulnerable
I fall into your eyes, I am so vulnerable.
Desprendes la luz de cada palabra
You give off the light of every word.
Te has vuelto mi espada tras cada batalla
You have become my sword after each battle.
Descubrí el amor al llegar a ti
I discovered love on reaching you
Y caigo, de nuevo, en esta conclusión que te estoy amando
And I fall, again, into this conclusion that I'm loving you.
y de nuevo
You and you again,
Dejas que naufrague justamente en ti
You let me drown, right in you.
Tú, mi locura,
You, my madness, you
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
You tie me to your body, you don't let me go.
Tú, adherido aquí
You, attached here,
Entre cada átomo, entre cada célula vives
Between each atom, between each cell, you live.
Y es que has hecho de
And you have made of me
Lo que quieres, lo que sientes, lo que has deseado
What you want, what you feel, what you have desired.
A tu sexo, a tus ganas
To your sex, to your desires,
A tu entorno, a tus afectos me has moldeado
To your environment, to your affections you have molded me.
Y en todo vives
And you live in everything.
Todo lo llenas
You fill everything,
Que vienes y pasas como un huracán
You come and pass like a hurricane.
Tú, total y pleno
You, total and full you
Te has vuelto mis fuerza y mi talismán
You have become my strength and my talisman.
Tú, silente y sutil
You, silent and subtle
Entre cada átomo, entre cada célula vives
Between each atom, between each cell, you live.





Авторы: Marc Anthony, F Estefano Salgado, Julio Reyes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.