Текст и перевод песни Nico Miseria - Todo Sobre Mí (feat. N-Wise Allah & Allan Parrish)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Sobre Mí (feat. N-Wise Allah & Allan Parrish)
All About Me (feat. N-Wise Allah & Allan Parrish)
Setecientos
raperos
matarían
por
estas
barras
Me
salen
del
pecho
no
Seven
hundred
rappers
would
kill
for
these
bars
They
come
from
my
chest,
I
Tengo
tiempo
pa'
contarlas
Las
vendo
en
el
día
no
tengo
tiempo
pa'
ain't
got
time
to
count
them
I
sell
them
by
day,
no
time
to
Cortarlas
Aquí
no
se
fía,
cut
them
No
trust
here,
No
tengo
ganas
de
apuntarlas
La
policía
en
mi
espalda,
no
desire
to
write
them
down
Police
on
my
back,
La
vida
es
amarga
Adidas
son
blancas
y
no
hace
falta
life
is
bitter
Adidas
are
white
and
no
need
to
Abrocharlas
Primero
la
ganga,
lace
them
Up
first
the
gang,
Mi
rifle
es
mi
alma
Les
disparo
a
matar
en
cuanto
pueda
usarla
Días
my
rifle
is
my
soul
I
shoot
to
kill
as
soon
as
I
can
use
it
Gray
Grises,
Dios
multiplica
pero
no
regala
nada
Y
el
sol
siempre
sale
por
days,
God
multiplies
but
gives
nothing
for
free
And
the
sun
always
rises
from
La
misma
cara
Libre
por
pequeños
gestos
Tamvién
esclavo
por
mis
the
same
side
Free
by
small
gestures
Also
a
slave
to
my
Propios
miedos
y
defectos
Intento
deslizarme
entre
ambos
estados
Ese
own
fears
and
flaws
I
try
to
slide
between
both
states
That
Velcro
cruzado
en
el
costado
y
escupiendo
perfecto
Fabricando
el
Velcro
crossed
on
the
side,
spitting
perfect
Manufacturing
Respeto,
tengo
hermanos
muertos
Pero
al
menos
me
respect,
I
have
dead
brothers
But
at
least
they
Enseñaron
algo
y
ahora
lo
entiendo
y
lo
demuestro
(
taught
me
something,
now
I
understand
and
show
it
(
Le
joden
a
tu
trono
si
tengo
que
mantenerlo
Yo
soy
el
que
viene
a
They
fuck
with
your
throne
if
I
have
to
maintain
it
I'm
the
one
who
comes
to
Venderlo
hijo
de
puta
Ya
he
visto
la
lleca
y
la
yuca
Y
la
droga
se
sell
it,
son
of
a
bitch
I've
seen
the
lleca
and
the
yuca
And
drugs
are
Consume
o
se
disfruta)
Lo
ponen
la
chupa,
consumed
or
enjoyed)
They
put
it
on
the
lollipop,
Trabajo
en
la
estuca
Conozco
bien
esta
ruta
y
donde
se
ponen
los
I
work
on
the
stucco
I
know
this
route
well
and
where
the
Chutas
Agacha
la
nuca
Vamos
en
silencio
hasta
el
final
del
río
Allí
chutas
are
placed
Lower
your
head
We
go
in
silence
to
the
end
of
the
river
There
Me
espera
Luca
Y
toda
esta
mierda
es
para
curarme
las
pupas
Apaga
y
Luca
awaits
me
And
all
this
shit
is
to
heal
my
wounds
Turn
off
and
Amputa,
hija
de
puta
Guardo
secretos
a
mi
favor
No
se
sabe
nunca
que
amputate,
daughter
of
a
bitch
I
keep
secrets
in
my
favor
You
never
know
what
Pasa
hoy
Y
si
me
matan
mañana
¿Quién
alimenta
esos
toys?
happens
today
And
if
they
kill
me
tomorrow,
who
feeds
those
toys?
Es
por
orgullo,
que
saben
quién
soy,
It's
out
of
pride,
that
they
know
who
I
am,
En
el
tempo
que
fluyo
Y
siempre
lo
comparan
con
lo
suyo
Suelo
in
the
tempo
I
flow
And
they
always
compare
it
to
theirs
I
usually
Deslizarme
entre
el
fango,
slide
through
the
mud,
Por
hacer
mas
que
algo
Entenderlo
y
creerlo
hasta
cambiarlo
Cambio
de
to
do
more
than
something
Understand
it
and
believe
it
until
I
change
it
I
change
Rango
cada
tanto
y
tú
ahí
pensando
Calculando
cuánto
y
si
rank
every
so
often
and
you're
there
thinking
Calculating
how
much
and
whether
to
Gastarlo
Gasto
lo
necesario
para
comprarlo
Y
cuando
está
en
mis
manos
spend
it
I
spend
what
it
takes
to
buy
it
And
when
it's
in
my
hands
Ya
sé
como
usarlo
En
pijama
porque
you
sleepin'
on
me
Mezclo
Hennesy
I
already
know
how
to
use
it
In
pajamas
because
you
sleepin'
on
me
Mixing
Hennesy
Con
frostys
mientras
suena
(?
with
frostys
while
playing
(?
) Dando
de
comer
al
pony
Ni
me
viste
Tommy
ni
me
va
a
fichar
Sony
Si
) Feeding
the
pony
You
didn't
see
me
Tommy,
nor
will
Sony
sign
me
If
Me
necesitas
don't
call
me
Yo
te
quito
y
me
pongo,
you
need
me
don't
call
me
I
take
off
and
put
on,
Ya
toqué
fondo
Vi
todo
mas
negro
que
el
Congo
Ya
solo
compongo
I
already
hit
rock
bottom
I
saw
everything
blacker
than
the
Congo
Now
I
only
compose
Comiendo
mofongo
Mi
nombre
en
el
bongo,
eating
mofongo
My
name
on
the
bongo,
Solté
el
combo
Y
te
fuiste
con
el
culo
mas
roto
que
Morondongo
Con
la
I
released
the
combo
And
you
left
with
your
ass
more
broken
than
Morondongo
With
Mitad
de
los
que
empecé
ya
ni
me
hablo
El
conocimiento
me
hizo
half
of
those
I
started
with,
I
don't
even
talk
anymore
Knowledge
made
me
Sabio
El
10%
de
la
gente
es
puro
diablo
Dinero
es
la
raíz
de
to'
lo
wise
10%
of
people
are
pure
devil
Money
is
the
root
of
all
Malo
Nadie
quiere
oírlo
pero
hay
que
contarlo
¿Cuántos
hay
rezando
evil
Nobody
wants
to
hear
it
but
it
has
to
be
told
How
many
are
praying
Porque
yo
quiera
dejarlo?
for
me
to
quit?
Pero
no
entienden
el
peso
de
lo
que
cargo
De
lo
que
tardo
en
dar
en
But
they
don't
understand
the
weight
of
what
I
carry
Of
how
long
it
takes
me
to
hit
La
diana
con
el
dardo
Camuflo
el
arma
bajo
el
barbur
y
paso
de
the
bullseye
with
the
dart
I
camouflage
the
weapon
under
the
barbur
and
pass
Largo
Es
despertar
a
los
dormidos
del
letargo
Y
si
tengo
tu
atención
long
It's
to
awaken
the
sleepers
from
lethargy
And
if
I
have
your
attention
Pues
ya
es
algo
Y
si
me
llaman
ya
well
that's
something
And
if
they
call
me
already
Salgo
Porque
se
acumulan
los
mensajes
y
no
tengo
saldo
(
I'm
leaving
Because
messages
are
piling
up
and
I
have
no
balance
(
En
el
AMG)
Ajusto
el
respaldo
Tengo
In
the
AMG)
I
adjust
the
backrest
I
have
A
Nico
mezclando
como
la
bakin'
soda
'
Nico
mixing
like
bakin'
soda
'
Cause
we
all
about
a
dollar
Todo
el
día
sonando
como
un
busca
Cause
we
all
about
a
dollar
All
day
long
ringing
like
a
pager
Motorola
Para
hacer
mierda
super-adictiva,
Motorola
To
make
super-addictive
shit,
Más
que
la
Coca-Cola
Tu
viniste
por
las
barras
y
te
more
than
Coca-Cola
You
came
for
the
bars
and
you
Llevas
barras
Y
si
hay
cien
en
el
concierto:
Insha'
take
bars
And
if
there
are
a
hundred
at
the
concert:
Insha'
Allah
Si
salgo
es
como
Fifty,
Allah
If
I
go
out
it's
like
Fifty,
Con
chaleco
anti-balas
Esto
no
es
ni
pa'
chavalas
confusas
ni
with
a
bulletproof
vest
This
is
not
for
confused
girls
or
Bacalas
Ni
pa'
modernos
sigue
modas
llena
salas
Esto
es
pa'
Bacalas
Nor
for
modern
ones
following
trends
filling
rooms
This
is
for
Bandidos
con
ideas
malas
De
corazón
puro
y
las
cosas
claras
(
Bandits
with
bad
ideas
With
a
pure
heart
and
things
clear
(
Qué
dicen
la
verdad
en
la
cara)
No
esos
fakes
mothafakas
con
los
que
Who
tell
the
truth
to
your
face)
Not
those
fake
mothafakas
you
hang
out
with
Paras
Get
that
dope,
Get
that
dope,
Fuck
them
hoes
Now
you
know
todo
lo
que
debes
de
saber
de
Dios
Move
Fuck
them
hoes
Now
you
know
everything
you
need
to
know
about
God
Move
Your
thing,
get
your
cream
Recognise
the
real,
Your
thing,
get
your
cream
Recognise
the
real,
Bébete
este
lean
Fuck
the
blink,
Drink
this
lean
Fuck
the
blink,
Queremos
enseñarte
la
luz
antes
de
que
llegue
el
fin
Get
that
dope,
We
want
to
show
you
the
light
before
the
end
comes
Get
that
dope,
Fuck
them
hoes
Now
you
know
todo
lo
que
debes
de
saber
de
Dios
Move
Fuck
them
hoes
Now
you
know
everything
you
need
to
know
about
God
Move
Your
thing,
get
your
cream
Recognise
the
real,
Your
thing,
get
your
cream
Recognise
the
real,
Bébete
este
lean
Fuck
the
blink,
Drink
this
lean
Fuck
the
blink,
Queremos
enseñarte
la
luz
antes
de
que
llegue
el
fin
We
want
to
show
you
the
light
before
the
end
comes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nico monreal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.