Текст и перевод песни Nico Nicolaiewsky - Feito um Picolé no Sol
Quero
um
barco
meio
mar
Я
хочу
полморскую
лодку.
Um
meio,
não
achei,
não
veio
Средство,
не
нашел,
не
пришел
Pra
sair
do
charco
feio
Чтобы
выбраться
из
уродливого
угля,
Quero
um
barco
meio
mar
Я
хочу
полморскую
лодку.
Um
porto
meio
lar
Порт
наполовину
дом
Um
corpo
feito
pra
se
amar
e
sem
receio
Тело,
созданное
для
любви
и
без
страха
Meio
assim
doente,
de
repente
Вроде
так
плохо,
внезапно
Cheio
desse
olhar
ausente
Полный
этого
отсутствующего
взгляда
Meio
louco
Полусумасшедший
Meio
um
sufoco
Половина
удушья
Meio
coca-cola
Половина
кока-колы
Meio
mal
dá
bola
Половина
зла
дает
мяч
Meio
inconsequente
Вроде
несущественно
Como
se
no
meio
da
cidade
Как
будто
в
центре
города
Na
velocidade
На
скорости
Na
maldade
à
toa
В
злобе
зря
Nessa
claridade,
tanta
coisa
boa
В
этой
ясности
так
много
хорошего
Se
desmancha
feito
um
picolé
no
sol
Если
он
развалится,
сделанное
эскимо
на
солнце,
E
feito
um
picolé
no
sol
eu
quero
estar
agora
И
сделал
эскимо
на
солнце,
я
хочу
быть
сейчас.
Pra
esquecer
do
mal
que
tá
lá
fora
Чтобы
забыть
о
зле,
которое
там
Me
esperando
pra
cobrar
a
taxa
Я
жду,
чтобы
взимать
плату
Tá
com
a
mão
toda
suja
de
graxa
Его
рука
вся
в
смазке.
Tô
ficando
meio
assim
xarope
Я
получаю
такой
сироп
Dessa
lenga,
lenga,
já
amarrei
o
bode
Из
этой
ленги,
ленги,
я
уже
связал
козла
Pode
crer
que
tudo
tem
a
ver
com
tudo
Вы
можете
поверить,
что
все
имеет
отношение
ко
всему
Tem
a
ver
com
o
mundo
Это
связано
с
миром
Tem
a
ver
com
ser
perfeito
Это
связано
с
совершенством
Tá
na
rua,
tá
na
banca
de
revista
Это
на
улице,
это
в
журнальном
киоске
Tô
na
pista
e
não
te
desconcerta
Я
на
трассе,
и
это
не
сбивает
тебя
с
толку.
Sempre
alerta
Всегда
настороже
Na
notícia
esperta
В
умных
новостях
Nesse
compromisso
В
этом
обязательстве
Numa
dose
certa
В
правильной
дозе
Veio
como
onda,
bomba
Пришел,
как
волна,
бомба,
Longa
história
nua
e
sem
certeza,
sobre
a
mesa
tua
Длинная
история
голая
и
неуверенная,
на
твоем
столе
Crua
e
sem
semente,
mente
me
confunde
Сырой
и
без
косточек,
разум
сбивает
меня
с
толку.
Funde
a
minha
e
a
tua
neste
instante,
ante
Объедини
мое
и
твое
в
этот
момент,
прежде
чем
Vejo
um
pôr
do
sol
brilhante
Я
вижу
яркий
закат,
Como
nunca
dantes
me
arriscara
e
fui
tomar
a
cara
Как
никогда
раньше
я
не
рисковал,
и
я
пошел,
чтобы
взять
лицо,
Um
primeiro
passo
Первый
шаг
Dum
segundo
passo
Второй
шаг
Dum
terceiro
passo,
eu
acho
Из
третьего
шага,
я
думаю
No
caminho
dessa
descoberta,
não
tem
compromisso
На
пути
к
этому
открытию
нет
никаких
компромиссов
Com
trilhar
o
que
já
foi
trilhado
С
треском
того,
что
уже
было
пройдено.
Deixo
tudo
ali
do
lado
e
parto
cego
e
sempre
em
frente
Я
оставляю
все
там
на
стороне,
и
я
уезжаю
слепым
и
всегда
впереди
Um
tanto
quanto
alucinado
Несколько
галлюцинированный
E
nado
para
estar
presente
И
я
плыву,
чтобы
присутствовать.
Nada
como
estar
assim
ciente
Нет
ничего
лучше,
чем
осознавать
это
Sem
estar
cansado
Не
уставая
Sem
estar
à
margem
Не
находясь
в
стороне
Sem
estar
doente
Не
будучи
больным
Sem
faltar
coragem
Без
недостатка
мужества
Sem
querer
fazer
charminho
Не
желая
делать
charminho
Sem
querer
carinho
Не
желая
любви
Sem
querer
carona
Не
желая
ездить
Quero
um
barco
meio
mar
Я
хочу
полморскую
лодку.
Um
porto
meio
lar
Порт
наполовину
дом
Um
corpo
feito
pra
se
amar
Тело,
созданное,
чтобы
любить
себя
Crua
e
sem
semente
Сырые
и
без
косточек
Mente
me
confunde
Разум
сбивает
меня
с
толку
Funde
a
minha
e
a
tua
neste
instante
Слей
мое
и
твое
в
этот
момент
Um
primeiro
passo
Первый
шаг
Dum
segundo
passo
Второй
шаг
Dum
terceiro
passo
Третий
шаг
Só
nós
dois
Только
мы
двое
Tanto
faz
Как
бы
то
ни
было
Só
nós
dois
Только
мы
двое
Tanto
faz
Как
бы
то
ни
было
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Nicolaiewsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.