Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
yes
we
haffi
give
love,
live
love,
Oh
ja,
wir
müssen
Liebe
geben,
Liebe
leben,
Sing
love,
bring
love,
it's
all
about
love
Liebe
singen,
Liebe
bringen,
es
dreht
sich
alles
um
Liebe
Vorrei
comunicarti
che
avrei
molto
da
darti
Ich
möchte
dir
mitteilen,
dass
ich
dir
viel
zu
geben
hätte
Molto
più
di
quello
che
ti
immagini
te
Viel
mehr,
als
du
dir
vorstellen
kannst
Ma
non
vuoi
ascoltarmi
vai
via
e
non
mi
parli
Aber
du
willst
mir
nicht
zuhören,
gehst
weg
und
sprichst
nicht
mit
mir
Mi
lasci
qui
da
solo
senza
neanche
un
perché
Lässt
mich
hier
allein,
ohne
einen
Grund
Solo
ieri
eri
mia,
ti
guardo
mentre
te
ne
vai
via
Noch
gestern
warst
du
mein,
ich
sehe
dich,
während
du
weggehst
E
vorrei
fermarti
ma
non
posso
obbligarti
Und
ich
möchte
dich
aufhalten,
aber
ich
kann
dich
nicht
zwingen
A
capire
ogni
cosa
che
Alles
zu
verstehen,
was
ich
Quante
cose
che
vorrei
Wie
viele
Dinge
ich
möchte
Batti
un
colpo
se
ci
sei
Gib
ein
Zeichen,
wenn
du
da
bist
Se
fossi
l'alba
vorrei
guardarti
Wenn
ich
der
Sonnenaufgang
wäre,
würde
ich
dich
gerne
beobachten
Poi
aspettare
che
ti
alzi
e
che
mi
scaldi
Dann
warten,
bis
du
aufstehst
und
mich
wärmst
Se
fossi
il
mare
vorrei
tuffarmi
Wenn
ich
das
Meer
wäre,
würde
ich
gerne
eintauchen
Se
fossi
un'
onda
vorrei
cavalcarti
Wenn
ich
eine
Welle
wäre,
würde
ich
dich
gerne
reiten
Se
fossi
una
montagna
io
vorrei
scalarti
Wenn
ich
ein
Berg
wäre,
würde
ich
dich
gerne
erklimmen
Correndo
per
arrivare
su
prima
degli
altri
Rennen,
um
vor
allen
anderen
oben
anzukommen
Se
fossi
il
fuoco
vorrei
bruciarmi
Wenn
ich
Feuer
wäre,
würde
ich
mich
gerne
verbrennen
Se
fossi
un
jeans
vorrei
sbottonarti
Wenn
ich
eine
Jeans
wäre,
würde
ich
dich
gerne
aufknöpfen
Se
fossi
un
orologio
indietro
di
2 ore
Wenn
ich
eine
Uhr
wäre,
zwei
Stunden
zurückgestellt
Ti
vorrei
bene
nonostante
i
ritardi
Ich
würde
dich
lieben,
trotz
der
Verspätungen
Se
fosse
amore
poi
sarebbe
troppo
facile
Wenn
es
Liebe
wäre,
wäre
es
zu
einfach
Come
faresti
dopo
tu
a
complicarti
Wie
würdest
du
es
dann
schaffen,
dich
zu
verkomplizieren
Se
fossi
quantità
milioni
di
miliardi
Wenn
ich
Quantität
wäre,
Millionen
von
Milliarden
Se
fossi
ricco
io
li
pagherei
in
contanti
Wenn
ich
reich
wäre,
würde
ich
sie
in
bar
bezahlen
Se
fossi
qualità
vorrei
certificarti
Wenn
ich
Qualität
wäre,
würde
ich
dich
gerne
zertifizieren
Ma
sei
duemila
cose
io
non
so
cosa
farci
Aber
du
bist
zweitausend
Dinge,
ich
weiß
nicht,
was
ich
damit
machen
soll
Quante
cose
che
vorrei
Wie
viele
Dinge
ich
möchte
Batti
un
colpo
se
ci
sei
Gib
ein
Zeichen,
wenn
du
da
bist
E
non
lo
so
e
non
lo
so
cosa
darei
Und
ich
weiß
es
nicht,
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
geben
würde
Per
capire
cosa
vuoi
e
chi
sei
Um
zu
verstehen,
was
du
willst
und
wer
du
bist
Vorrei
vedere
già
il
futuro
che
vivrò
Ich
würde
gerne
schon
die
Zukunft
sehen,
die
ich
leben
werde
Ma
so
già
che
poi
me
ne
pentirei
Aber
ich
weiß
schon,
dass
ich
es
dann
bereuen
würde
Se
fosse
tutto
scritto
io
mi
annoierei
Wenn
alles
geschrieben
stünde,
würde
ich
mich
langweilen
Senza
il
brivido
di
viverlo
come
farei
Ohne
den
Nervenkitzel,
es
zu
erleben,
wie
würde
ich
das
machen
Io
che
è
da
quando
sono
piccolo
che
attiro
ogni
pericolo
Ich,
der
ich
seit
meiner
Kindheit
jede
Gefahr
anziehe
E
ogni
sbaglio
che
ho
fatto
lo
rifarei
Und
jeden
Fehler,
den
ich
gemacht
habe,
würde
ich
wieder
machen
E
poi
chissà
forse
la
verità
Und
wer
weiß,
vielleicht
ist
die
Wahrheit
È
che
uno
vuole
sempre
proprio
quello
che
non
ha
Dass
man
immer
genau
das
will,
was
man
nicht
hat
E
quando
arrivo
già
ripartirei
Und
wenn
ich
ankomme,
würde
ich
schon
wieder
abreisen
E
in
questo
viaggio
è
meglio
se
tu
si
sei
Und
auf
dieser
Reise
ist
es
besser,
wenn
du
dabei
bist
Forse
è
così
o
forse
mi
sto
sbagliando
Vielleicht
ist
es
so,
oder
vielleicht
irre
ich
mich
Ma
intanto
passo
questo
tempo
cantando
Aber
inzwischen
verbringe
ich
diese
Zeit
mit
Singen
Perché
è
da
giorni
che
ti
sto
cercando
Weil
ich
dich
seit
Tagen
suche
Chissà
se
mi
stai
ascoltando
Wer
weiß,
ob
du
mir
zuhörst
Quante
cose
che
vorrei
Wie
viele
Dinge
ich
möchte
Batti
un
colpo
se
ci
sei
Gib
ein
Zeichen,
wenn
du
da
bist
Vorrei,
vorrei,
vorrei,
vorrei,
quante
cose
che
vorrei...
Ich
möchte,
ich
möchte,
ich
möchte,
ich
möchte,
wie
viele
Dinge,
die
ich
möchte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Menegazzi, N. Boreali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.