Nico Royale - Vorrei - перевод текста песни на немецкий

Vorrei - Nico Royaleперевод на немецкий




Vorrei
Ich möchte
Oh yes we haffi give love, live love,
Oh ja, wir müssen Liebe geben, Liebe leben,
Sing love, bring love, it's all about love
Liebe singen, Liebe bringen, es dreht sich alles um Liebe
Vorrei comunicarti che avrei molto da darti
Ich möchte dir mitteilen, dass ich dir viel zu geben hätte
Molto più di quello che ti immagini te
Viel mehr, als du dir vorstellen kannst
Ma non vuoi ascoltarmi vai via e non mi parli
Aber du willst mir nicht zuhören, gehst weg und sprichst nicht mit mir
Mi lasci qui da solo senza neanche un perché
Lässt mich hier allein, ohne einen Grund
Solo ieri eri mia, ti guardo mentre te ne vai via
Noch gestern warst du mein, ich sehe dich, während du weggehst
E vorrei fermarti ma non posso obbligarti
Und ich möchte dich aufhalten, aber ich kann dich nicht zwingen
A capire ogni cosa che
Alles zu verstehen, was ich
Vorrei
Möchte
Quante cose che vorrei
Wie viele Dinge ich möchte
Ci sei
Bist du da
Batti un colpo se ci sei
Gib ein Zeichen, wenn du da bist
Se fossi l'alba vorrei guardarti
Wenn ich der Sonnenaufgang wäre, würde ich dich gerne beobachten
Poi aspettare che ti alzi e che mi scaldi
Dann warten, bis du aufstehst und mich wärmst
Se fossi il mare vorrei tuffarmi
Wenn ich das Meer wäre, würde ich gerne eintauchen
Se fossi un' onda vorrei cavalcarti
Wenn ich eine Welle wäre, würde ich dich gerne reiten
Se fossi una montagna io vorrei scalarti
Wenn ich ein Berg wäre, würde ich dich gerne erklimmen
Correndo per arrivare su prima degli altri
Rennen, um vor allen anderen oben anzukommen
Se fossi il fuoco vorrei bruciarmi
Wenn ich Feuer wäre, würde ich mich gerne verbrennen
Se fossi un jeans vorrei sbottonarti
Wenn ich eine Jeans wäre, würde ich dich gerne aufknöpfen
Se fossi un orologio indietro di 2 ore
Wenn ich eine Uhr wäre, zwei Stunden zurückgestellt
Ti vorrei bene nonostante i ritardi
Ich würde dich lieben, trotz der Verspätungen
Se fosse amore poi sarebbe troppo facile
Wenn es Liebe wäre, wäre es zu einfach
Come faresti dopo tu a complicarti
Wie würdest du es dann schaffen, dich zu verkomplizieren
Se fossi quantità milioni di miliardi
Wenn ich Quantität wäre, Millionen von Milliarden
Se fossi ricco io li pagherei in contanti
Wenn ich reich wäre, würde ich sie in bar bezahlen
Se fossi qualità vorrei certificarti
Wenn ich Qualität wäre, würde ich dich gerne zertifizieren
Ma sei duemila cose io non so cosa farci
Aber du bist zweitausend Dinge, ich weiß nicht, was ich damit machen soll
Vorrei
Möchte
Quante cose che vorrei
Wie viele Dinge ich möchte
Ci sei
Bist du da
Batti un colpo se ci sei
Gib ein Zeichen, wenn du da bist
E non lo so e non lo so cosa darei
Und ich weiß es nicht, und ich weiß nicht, was ich geben würde
Per capire cosa vuoi e chi sei
Um zu verstehen, was du willst und wer du bist
Vorrei vedere già il futuro che vivrò
Ich würde gerne schon die Zukunft sehen, die ich leben werde
Ma so già che poi me ne pentirei
Aber ich weiß schon, dass ich es dann bereuen würde
Se fosse tutto scritto io mi annoierei
Wenn alles geschrieben stünde, würde ich mich langweilen
Senza il brivido di viverlo come farei
Ohne den Nervenkitzel, es zu erleben, wie würde ich das machen
Io che è da quando sono piccolo che attiro ogni pericolo
Ich, der ich seit meiner Kindheit jede Gefahr anziehe
E ogni sbaglio che ho fatto lo rifarei
Und jeden Fehler, den ich gemacht habe, würde ich wieder machen
E poi chissà forse la verità
Und wer weiß, vielleicht ist die Wahrheit
È che uno vuole sempre proprio quello che non ha
Dass man immer genau das will, was man nicht hat
E quando arrivo già ripartirei
Und wenn ich ankomme, würde ich schon wieder abreisen
E in questo viaggio è meglio se tu si sei
Und auf dieser Reise ist es besser, wenn du dabei bist
Forse è così o forse mi sto sbagliando
Vielleicht ist es so, oder vielleicht irre ich mich
Ma intanto passo questo tempo cantando
Aber inzwischen verbringe ich diese Zeit mit Singen
Perché è da giorni che ti sto cercando
Weil ich dich seit Tagen suche
Chissà se mi stai ascoltando
Wer weiß, ob du mir zuhörst
Vorrei
Möchte
Quante cose che vorrei
Wie viele Dinge ich möchte
Ci sei
Bist du da
Batti un colpo se ci sei
Gib ein Zeichen, wenn du da bist
Vorrei, vorrei, vorrei, vorrei, quante cose che vorrei...
Ich möchte, ich möchte, ich möchte, ich möchte, wie viele Dinge, die ich möchte...





Авторы: M. Menegazzi, N. Boreali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.