Текст и перевод песни Nico Suave feat. EMY - Camouflage
Ohne
Navi,
ohne
Masterplan
Без
навигатора,
без
четкого
плана
Bezahlen
unsre
Suite
in
bar
Расплачиваемся
за
наш
номер
наличными
Wir
bleiben
undercover,
Camouflage
Мы
остаемся
под
прикрытием,
камуфляж
Für
alle
andern
unsichtbar
Невидимы
для
всех
остальных
Wir
beide
bleiben
unsichtbar
Мы
оба
остаемся
невидимыми
Straight
auf
die
Sieben,
Richtung
Süden,
ziehen
uns
mal
raus
Прямо
на
седьмое
шоссе,
на
юг,
уезжаем
отсюда
Aber
dürfen's
kei'm
erzählen,
sonst
fliegen
wir
auf
Но
никому
не
должны
говорить,
иначе
нас
раскроют
Raus
in
die
Anonymität,
habn's
keinem
gesagt
В
анонимность,
никому
не
сказали
Denn
wir
halten's
low,
wie
man's
halt
mit
Geheimnissen
macht
Потому
что
мы
не
привлекаем
внимания,
как
и
положено
с
секретами
Das
mit
dir
und
mir
ist
kein
Road
Movie,
Bonnie
und
Clyde
То,
что
происходит
между
нами
– не
дорожное
кино,
не
Бонни
и
Клайд
Aber
so
moody,
auch
wenn
die
Sonne
nicht
scheint
Но
так
же
капризно,
даже
когда
солнце
не
светит
Was
wär
Liebe
ohne
Struggle?
Nicht
der
Rede
wert
Какой
смысл
в
любви
без
борьбы?
Не
стоит
и
говорить
Keine
petite
affaire,
nein,
das
hier
ist
unser
Lebenswerk
Не
мимолетная
интрижка,
нет,
это
– дело
всей
нашей
жизни
Für
immer
du
und
ich,
das
Blut
hochrot
schimmernd
Навсегда
ты
и
я,
алая
кровь
мерцает
In
dei'm
Gesicht,
wir
zwei
riden
in
Slow-Mo
На
твоем
лице,
мы
вдвоем
едем,
как
в
замедленной
съемке
Hintern
uns
all
der
Shit,
machen
uns
frei
davon
Позади
весь
этот
дерьмовый
мир,
мы
освобождаемся
от
него
Geht
nicht
mehr
darum,
was
die
andern,
sondern
wir
beide
wollen
Дело
больше
не
в
том,
чего
хотят
другие,
а
в
том,
чего
хотим
мы
оба
Wohin
wir
beide
rollen,
bleibt
unser
Geheimnis
Куда
мы
оба
катимся,
останется
нашим
секретом
Hängen's
nicht
an
die
große
Glocke,
wir
machen
das
heimlich
Не
будем
кричать
об
этом
на
каждом
углу,
мы
сделаем
это
тайно
Sind
müde
vom
Fahren
und
die
Augen
sind
rot
Устали
от
дороги,
глаза
красные
Baby,
wir
halten
nicht
an,
schalten
auf
Autopilot
Детка,
мы
не
останавливаемся,
переключаемся
на
автопилот
Ohne
Navi,
ohne
Masterplan
Без
навигатора,
без
четкого
плана
Bezahlen
unsre
Suite
in
bar
Расплачиваемся
за
наш
номер
наличными
Wir
bleiben
undercover,
Camouflage
Мы
остаемся
под
прикрытием,
камуфляж
Für
alle
andern
unsichtbar
Невидимы
для
всех
остальных
Hinterlassen
keine
Spuren,
niemals
Не
оставляем
следов,
никогда
Keine
Fingerprints,
gut
getarnt
Никаких
отпечатков
пальцев,
хорошо
замаскировались
Verschwinden
vom
Radar,
Camouflage
Исчезаем
с
радаров,
камуфляж
Für
alle
andern
unsichtbar
Невидимы
для
всех
остальных
Wir
beide
bleiben
unsichtbar
Мы
оба
остаемся
невидимыми
Wir
tauchen
ab
und
gehen
off-road
über
Felder
und
Schleichwege
Мы
сходим
с
трассы
и
едем
по
бездорожью,
через
поля
и
потайными
тропами
Ah,
keine
Business-Calls
oder
Zeitpläne
Ах,
никаких
деловых
звонков
или
расписаний
Kein
GPS,
niemand
kann
uns
orten
und
findet
uns
hier
Никакого
GPS,
никто
не
сможет
отследить
и
найти
нас
здесь
Angenommen,
verbotene
Dinge
passieren
Предположим,
что
запретные
вещи
случаются
We
disappear
und
sind
weg,
denk
immer
noch
oft
an
die
Jahre
zuvor
Мы
исчезаем
и
пропадаем,
до
сих
пор
часто
вспоминаем
о
прошлых
годах
Wenig
Gepäck,
zwei
Tickets,
tagelang
fort
Немного
багажа,
два
билета,
на
много
дней
вперед
Jedes
Mal
ein
anderer
Ort
Каждый
раз
новое
место
Wir
zockten
Pariser
in
London,
Amsterdam
und
New
York
Мы
играли
в
парижан
в
Лондоне,
Амстердаме
и
Нью-Йорке
Und
niemand
durfte
wissen,
wo
wir
waren,
nein,
niemand,
ja
И
никто
не
должен
был
знать,
где
мы
были,
нет,
никто,
да
Müssen
uns
den
Vibe
nach
all
den
Jahren
dreist
wieder
holen
Мы
должны
вернуть
себе
эту
атмосферу
после
всех
этих
лет
Mittelfinger
für
die
Hater,
Shit,
gibt
zu
viel
davon
Средний
палец
всем
ненавистникам,
черт,
их
слишком
много
Lass
mal
diese
Attitude
bewahren,
bis
wir
wiederkommen
Давай
сохраним
это
настроение,
пока
мы
не
вернемся
Ohne
Navi,
ohne
Masterplan
Без
навигатора,
без
четкого
плана
Bezahlen
unsre
Suite
in
bar
Расплачиваемся
за
наш
номер
наличными
Wir
bleiben
undercover,
Camouflage
Мы
остаемся
под
прикрытием,
камуфляж
Für
alle
andern
unsichtbar
Невидимы
для
всех
остальных
Hinterlassen
keine
Spuren,
niemals
Не
оставляем
следов,
никогда
Keine
Fingerprints,
gut
getarnt
Никаких
отпечатков
пальцев,
хорошо
замаскировались
Verschwinden
vom
Radar,
Camouflage
Исчезаем
с
радаров,
камуфляж
Für
alle
andern
unsichtbar
Невидимы
для
всех
остальных
Holen
uns
zurück,
was
wir
verloren
haben
Вернем
то,
что
потеряли
Scheiß
auf
die
Rules
und
die
Vorgaben
К
черту
правила
и
ограничения
Solang
wir
uns
beide
an
Bord
haben
Пока
мы
оба
на
борту
Reichen
uns
rostige
Felgen,
brauchen
kein'
Sportwagen
Нам
хватит
ржавых
дисков,
нам
не
нужен
спорткар
Wir
sind
zurück
auf
unsrer
Zielgrade
Мы
вернулись
на
финишную
прямую
Hinter
beschlagenen
Scheiben
gehen
wir
in
Schieflage
За
запотевшими
стеклами
мы
теряем
равновесие
Solang
wir
uns
beide
an
Bord
haben
Пока
мы
оба
на
борту
Reichen
uns
rostige
Felgen,
brauchen
kein'
Sportwagen
Нам
хватит
ржавых
дисков,
нам
не
нужен
спорткар
Fahren
immer
weiter
ohne
Navi,
ohne
Masterplan
Едем
все
дальше
без
навигатора,
без
четкого
плана
Bezahlen
unsre
Suite
in
bar
Расплачиваемся
за
наш
номер
наличными
Wir
bleiben
undercover,
Camouflage
Мы
остаемся
под
прикрытием,
камуфляж
Für
alle
andern
unsichtbar
Невидимы
для
всех
остальных
Hinterlassen
keine
Spuren,
niemals
Не
оставляем
следов,
никогда
Keine
Fingerprints,
gut
getarnt
Никаких
отпечатков
пальцев,
хорошо
замаскировались
Verschwinden
vom
Radar,
Camouflage
Исчезаем
с
радаров,
камуфляж
Für
alle
andern
unsichtbar
Невидимы
для
всех
остальных
Wir
beide
bleiben
unsichtbar
Мы
оба
остаемся
невидимыми
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Hilbert, Hanni Schaefer, Nico Suave, Rene Mueller, Dominik Koehl, Joshua Stolten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.