Nico Suave feat. Xavier Naidoo - Danke - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nico Suave feat. Xavier Naidoo - Danke - Live




Vielleicht klingt es für dich kitischig, wenn ich sag' "ich vermiss dich".
Может быть, для тебя это звучит мило, когда я говорю: скучаю по тебе".
Doch so viele Dinge passieren jeden Tag die du nicht mitkriegst.
Но каждый день происходит так много вещей, с которыми ты не справляешься.
Auf einmal sitz ich hier mit dem Blick nach Oben, schau in die Ferne, über mir leuchten tausende Sterne.
Вдруг я сижу здесь, глядя вверх, смотрю вдаль, надо мной сияют тысячи звезд.
Komm nach Hause!
Возвращайся домой!
Wie gerne hätt' ich dich auch auf der Erde, aber das ist leider nicht machbar.
Как бы мне хотелось, чтобы ты тоже был на Земле, но это, к сожалению, неосуществимо.
Ich frag mich stopfst du noch ab und zu die Pfeife mit Tabback, oder rauchst du immernoch, wie auf Bildern den Hut wie ein Cowboy.
Мне интересно, ты все еще время от времени набиваешь трубку табаком или все еще куришь, как на фотографиях, шляпу, как ковбой.
Erinner mich wieder an so viele Dinge; wenn ich meine Bude mal aufräum'.
Он снова напомнит мне о многих вещах; если я когда-нибудь уберу свою будку'.
Ich hab Dias und Fotos, Platten der Beatles und "...".
У меня есть слайды и фотографии, пластинки "Битлз" и "...".
Fett gestapelt neben Klamotten, Säcken, Skiern und Snowboards.
Жир сложен рядом с одеждой, мешками, лыжами и сноубордами.
Ein paar Bücher in meinem Regal.
Несколько книг на моей полке.
Viel geblieben ist nicht, außer übertrieben viel Liebe für dich.
Многого не осталось, кроме чрезмерной любви к тебе.
Papa, danke für meinen Bruder!
Папа, спасибо за моего брата!
Danke für meine Mum!
Спасибо за мою маму!
Worte, die ich früher wohl nie im Stande war zu sagen.
Слова, которые раньше я, наверное, никогда не был в состоянии произнести.
Es gibt da einiges nachzuholn', ich bin mir sicher du weißt wie ich mein.
Там есть кое-что, чтобы наверстать упущенное, я уверен, что ты знаешь, что я имею в виду.
Bei unserem nächsten Treffen feiern wir beide.
При нашей следующей встрече мы оба празднуем.
Ich will Dir noch einmal Danke sagen.
Я хочу еще раз сказать тебе спасибо.
Ich will Dir nochmal Danke sagen.
Я хочу еще раз сказать тебе спасибо.
Dich nochmal zu sehn' wäre das größte Geschenk.
Увидеть тебя снова было бы величайшим подарком.
Immer wenn ich an Dich denk, genau in diesem Moment; möchte ich Dir einfach Danke sagen.
Всякий раз, когда я думаю о тебе, именно в этот момент; я просто хочу сказать тебе спасибо.
Ich will Dir nochmal Danke sagen.
Я хочу еще раз сказать тебе спасибо.
Dich nochmal zu sehn' wäre das größte Geschenk.
Увидеть тебя снова было бы величайшим подарком.
Immer wenn ich an Dich denk, genau in diesem Moment.
Всякий раз, когда я думаю о тебе, именно в этот момент.
Du bist auf und davon, Jahre lang weg.
Ты поднялся и ушел, ушел на годы.
Kein Plan wie's dir geht, kein Plan wo du steckst.
Нет плана, как ты, нет плана, где ты застрял.
Paps?!
Пап?
Kann es sein, dass Du mit mir sprichst wenn ich schlafe?
Может быть, ты поговоришь со мной, когда я сплю?
Kann es sein, dass Du mich beschützt all die Jahre.
Может быть, Ты защищаешь меня все эти годы.
Ich glaub so lautet dein Aufrag, weil du Tag und Nacht auf mich aufpasst, wie ich auf mein eigenes Baby.
Я думаю, что таково твое волнение, потому что ты заботишься обо мне днем и ночью, как я о своем собственном ребенке.
Ich werd' da sein wenn mein Kind aufwacht.
Я буду там, когда мой ребенок проснется.
Du bist da für mich, wenn ich flach lieg'.
Ты рядом со мной, когда я лежу ровно'.
Der mir Kraft und der auf mich Acht gibt.
Который дает мне силы и который заботится обо мне.
Der einzige Beweis, dass Engel existiern'.
Единственное доказательство того, что ангелы существуют'.
Der wenn ich falle, der mir sagt: Ich hab dich!
Тот, кто, когда я падаю, говорит мне: у меня есть ты!
Fakt ist, ich hab's in Kauf zu nehmn'.
Дело в том, что я должен это купить.
Du bist nicht hier, hast dich entschieden mir voraus zu gehn'.
Тебя здесь нет, ты решил опередить меня.
Doch zu Dir aufzusehn ist der Grund warum ich noch bleibe.
Но присматривать за тобой - вот причина, по которой я все еще остаюсь.
Bei unserem nächsten Treffen feiern Wir beide.
При нашей следующей встрече Мы оба празднуем.
Ich will Dir noch einmal Danke sagen.
Я хочу еще раз сказать тебе спасибо.
Ich will Dir nochmal Danke sagen.
Я хочу еще раз сказать тебе спасибо.
Dich nochmal zu sehn' wäre das größte Geschenk.
Увидеть тебя снова было бы величайшим подарком.
Immer wenn ich an Dich denk, genau in diesem Moment möchte ich Dir einfach Danke sagen.
Всякий раз, когда я думаю о тебе, именно в этот момент я просто хочу сказать тебе спасибо.
Ich will Dir nochmal Danke sagen.
Я хочу еще раз сказать тебе спасибо.
Dich nochmal zu sehn' wäre das größte Geschenk.
Увидеть тебя снова было бы величайшим подарком.
Immer wenn ich an Dich denk, genau in diesem Moment.
Всякий раз, когда я думаю о тебе, именно в этот момент.
Wie der Vater so der Sohn, ich scheue den Vergleich.
Как отец так сын, я стесняюсь сравнения.
Du hast Dich nie geschohnt, ich schohne mich zu Recht.
Ты никогда не шутил, я по праву ругаю себя.
Weil ich denke ich bin fertig.
Потому что я думаю, что я закончил.
Du dachtest jetzt erstrecht.
Ты только сейчас подумал.
Es gab immer was zu tun.
Всегда было чем заняться.
Vater was tust du nun?
Отец, что ты теперь делаешь?
Ich will Dir noch einmal Danke sagen.
Я хочу еще раз сказать тебе спасибо.
Ich will Dir nochmal Danke sagen.
Я хочу еще раз сказать тебе спасибо.
Dich nochmal zu sehn' wäre das größte Geschenk.
Увидеть тебя снова было бы величайшим подарком.
Immer wenn ich an Dich denk, genau in diesem Moment möchte ich Dir einfach Danke sagen.
Всякий раз, когда я думаю о тебе, именно в этот момент я просто хочу сказать тебе спасибо.
Ich will Dir nochmal Danke sagen.
Я хочу еще раз сказать тебе спасибо.
Dich nochmal zu sehn' wäre das größte Geschenk.
Увидеть тебя снова было бы величайшим подарком.
Immer wenn ich an Dich denk, genau in diesem Moment
Всякий раз, когда я думаю о тебе, именно в этот момент





Авторы: Xavier Naidoo, Alexander Sprave, Johannes Arzberger, Michael Vajna, Nico Suave, Soenke Reich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.