Текст и перевод песни Nico Suave feat. Xavier Naidoo - Danke - Live
Vielleicht
klingt
es
für
dich
kitischig,
wenn
ich
sag'
"ich
vermiss
dich".
Может
быть,
для
тебя
это
звучит
мило,
когда
я
говорю:
"Я
скучаю
по
тебе".
Doch
so
viele
Dinge
passieren
jeden
Tag
die
du
nicht
mitkriegst.
Но
каждый
день
происходит
так
много
вещей,
с
которыми
ты
не
справляешься.
Auf
einmal
sitz
ich
hier
mit
dem
Blick
nach
Oben,
schau
in
die
Ferne,
über
mir
leuchten
tausende
Sterne.
Вдруг
я
сижу
здесь,
глядя
вверх,
смотрю
вдаль,
надо
мной
сияют
тысячи
звезд.
Komm
nach
Hause!
Возвращайся
домой!
Wie
gerne
hätt'
ich
dich
auch
auf
der
Erde,
aber
das
ist
leider
nicht
machbar.
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
тоже
был
на
Земле,
но
это,
к
сожалению,
неосуществимо.
Ich
frag
mich
stopfst
du
noch
ab
und
zu
die
Pfeife
mit
Tabback,
oder
rauchst
du
immernoch,
wie
auf
Bildern
den
Hut
wie
ein
Cowboy.
Мне
интересно,
ты
все
еще
время
от
времени
набиваешь
трубку
табаком
или
все
еще
куришь,
как
на
фотографиях,
шляпу,
как
ковбой.
Erinner
mich
wieder
an
so
viele
Dinge;
wenn
ich
meine
Bude
mal
aufräum'.
Он
снова
напомнит
мне
о
многих
вещах;
если
я
когда-нибудь
уберу
свою
будку'.
Ich
hab
Dias
und
Fotos,
Platten
der
Beatles
und
"...".
У
меня
есть
слайды
и
фотографии,
пластинки
"Битлз"
и
"...".
Fett
gestapelt
neben
Klamotten,
Säcken,
Skiern
und
Snowboards.
Жир
сложен
рядом
с
одеждой,
мешками,
лыжами
и
сноубордами.
Ein
paar
Bücher
in
meinem
Regal.
Несколько
книг
на
моей
полке.
Viel
geblieben
ist
nicht,
außer
übertrieben
viel
Liebe
für
dich.
Многого
не
осталось,
кроме
чрезмерной
любви
к
тебе.
Papa,
danke
für
meinen
Bruder!
Папа,
спасибо
за
моего
брата!
Danke
für
meine
Mum!
Спасибо
за
мою
маму!
Worte,
die
ich
früher
wohl
nie
im
Stande
war
zu
sagen.
Слова,
которые
раньше
я,
наверное,
никогда
не
был
в
состоянии
произнести.
Es
gibt
da
einiges
nachzuholn',
ich
bin
mir
sicher
du
weißt
wie
ich
mein.
Там
есть
кое-что,
чтобы
наверстать
упущенное,
я
уверен,
что
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Bei
unserem
nächsten
Treffen
feiern
wir
beide.
При
нашей
следующей
встрече
мы
оба
празднуем.
Ich
will
Dir
noch
einmal
Danke
sagen.
Я
хочу
еще
раз
сказать
тебе
спасибо.
Ich
will
Dir
nochmal
Danke
sagen.
Я
хочу
еще
раз
сказать
тебе
спасибо.
Dich
nochmal
zu
sehn'
wäre
das
größte
Geschenk.
Увидеть
тебя
снова
было
бы
величайшим
подарком.
Immer
wenn
ich
an
Dich
denk,
genau
in
diesem
Moment;
möchte
ich
Dir
einfach
Danke
sagen.
Всякий
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
именно
в
этот
момент;
я
просто
хочу
сказать
тебе
спасибо.
Ich
will
Dir
nochmal
Danke
sagen.
Я
хочу
еще
раз
сказать
тебе
спасибо.
Dich
nochmal
zu
sehn'
wäre
das
größte
Geschenk.
Увидеть
тебя
снова
было
бы
величайшим
подарком.
Immer
wenn
ich
an
Dich
denk,
genau
in
diesem
Moment.
Всякий
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
именно
в
этот
момент.
Du
bist
auf
und
davon,
Jahre
lang
weg.
Ты
поднялся
и
ушел,
ушел
на
годы.
Kein
Plan
wie's
dir
geht,
kein
Plan
wo
du
steckst.
Нет
плана,
как
ты,
нет
плана,
где
ты
застрял.
Kann
es
sein,
dass
Du
mit
mir
sprichst
wenn
ich
schlafe?
Может
быть,
ты
поговоришь
со
мной,
когда
я
сплю?
Kann
es
sein,
dass
Du
mich
beschützt
all
die
Jahre.
Может
быть,
Ты
защищаешь
меня
все
эти
годы.
Ich
glaub
so
lautet
dein
Aufrag,
weil
du
Tag
und
Nacht
auf
mich
aufpasst,
wie
ich
auf
mein
eigenes
Baby.
Я
думаю,
что
таково
твое
волнение,
потому
что
ты
заботишься
обо
мне
днем
и
ночью,
как
я
о
своем
собственном
ребенке.
Ich
werd'
da
sein
wenn
mein
Kind
aufwacht.
Я
буду
там,
когда
мой
ребенок
проснется.
Du
bist
da
für
mich,
wenn
ich
flach
lieg'.
Ты
рядом
со
мной,
когда
я
лежу
ровно'.
Der
mir
Kraft
und
der
auf
mich
Acht
gibt.
Который
дает
мне
силы
и
который
заботится
обо
мне.
Der
einzige
Beweis,
dass
Engel
existiern'.
Единственное
доказательство
того,
что
ангелы
существуют'.
Der
wenn
ich
falle,
der
mir
sagt:
Ich
hab
dich!
Тот,
кто,
когда
я
падаю,
говорит
мне:
у
меня
есть
ты!
Fakt
ist,
ich
hab's
in
Kauf
zu
nehmn'.
Дело
в
том,
что
я
должен
это
купить.
Du
bist
nicht
hier,
hast
dich
entschieden
mir
voraus
zu
gehn'.
Тебя
здесь
нет,
ты
решил
опередить
меня.
Doch
zu
Dir
aufzusehn
ist
der
Grund
warum
ich
noch
bleibe.
Но
присматривать
за
тобой
- вот
причина,
по
которой
я
все
еще
остаюсь.
Bei
unserem
nächsten
Treffen
feiern
Wir
beide.
При
нашей
следующей
встрече
Мы
оба
празднуем.
Ich
will
Dir
noch
einmal
Danke
sagen.
Я
хочу
еще
раз
сказать
тебе
спасибо.
Ich
will
Dir
nochmal
Danke
sagen.
Я
хочу
еще
раз
сказать
тебе
спасибо.
Dich
nochmal
zu
sehn'
wäre
das
größte
Geschenk.
Увидеть
тебя
снова
было
бы
величайшим
подарком.
Immer
wenn
ich
an
Dich
denk,
genau
in
diesem
Moment
möchte
ich
Dir
einfach
Danke
sagen.
Всякий
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
именно
в
этот
момент
я
просто
хочу
сказать
тебе
спасибо.
Ich
will
Dir
nochmal
Danke
sagen.
Я
хочу
еще
раз
сказать
тебе
спасибо.
Dich
nochmal
zu
sehn'
wäre
das
größte
Geschenk.
Увидеть
тебя
снова
было
бы
величайшим
подарком.
Immer
wenn
ich
an
Dich
denk,
genau
in
diesem
Moment.
Всякий
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
именно
в
этот
момент.
Wie
der
Vater
so
der
Sohn,
ich
scheue
den
Vergleich.
Как
отец
так
сын,
я
стесняюсь
сравнения.
Du
hast
Dich
nie
geschohnt,
ich
schohne
mich
zu
Recht.
Ты
никогда
не
шутил,
я
по
праву
ругаю
себя.
Weil
ich
denke
ich
bin
fertig.
Потому
что
я
думаю,
что
я
закончил.
Du
dachtest
jetzt
erstrecht.
Ты
только
сейчас
подумал.
Es
gab
immer
was
zu
tun.
Всегда
было
чем
заняться.
Vater
was
tust
du
nun?
Отец,
что
ты
теперь
делаешь?
Ich
will
Dir
noch
einmal
Danke
sagen.
Я
хочу
еще
раз
сказать
тебе
спасибо.
Ich
will
Dir
nochmal
Danke
sagen.
Я
хочу
еще
раз
сказать
тебе
спасибо.
Dich
nochmal
zu
sehn'
wäre
das
größte
Geschenk.
Увидеть
тебя
снова
было
бы
величайшим
подарком.
Immer
wenn
ich
an
Dich
denk,
genau
in
diesem
Moment
möchte
ich
Dir
einfach
Danke
sagen.
Всякий
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
именно
в
этот
момент
я
просто
хочу
сказать
тебе
спасибо.
Ich
will
Dir
nochmal
Danke
sagen.
Я
хочу
еще
раз
сказать
тебе
спасибо.
Dich
nochmal
zu
sehn'
wäre
das
größte
Geschenk.
Увидеть
тебя
снова
было
бы
величайшим
подарком.
Immer
wenn
ich
an
Dich
denk,
genau
in
diesem
Moment
Всякий
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
именно
в
этот
момент
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Naidoo, Alexander Sprave, Johannes Arzberger, Michael Vajna, Nico Suave, Soenke Reich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.