Текст и перевод песни Nico Suave feat. Xavier Naidoo - Danke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vielleicht
klingt
es
für
dich
kitischig,
wenn
ich
sag'
"ich
vermiss
dich"
Maybe
it
sounds
cheesy
to
you
when
I
say,
"I
miss
you."
Doch
so
viele
Dinge
passieren
jeden
Tag
die
du
nicht
mitkriegst
But
so
many
things
happen
every
day
that
you
don't
see.
Auf
einmal
sitz
ich
hier
mit
dem
Blick
nach
Oben,
schau
in
die
Ferne,
über
mir
leuchten
tausende
Sterne
Suddenly
I'm
sitting
here
looking
up,
gazing
into
the
distance,
above
me
thousands
of
stars
are
shining.
Komm
nach
Hause
Come
home.
Wie
gerne
hätt'
ich
dich
auch
auf
der
Erde,
aber
das
ist
leider
nicht
machbar
I
would
love
to
have
you
here
on
Earth,
but
unfortunately,
that's
not
possible.
Ich
frag
mich
stopfst
du
noch
ab
und
zu
die
Pfeife
mit
Tabback,
oder
rauchst
du
immernoch,
wie
auf
Bildern
den
Hut
wie
ein
Cowboy
I
wonder
if
you
still
occasionally
stuff
your
pipe
with
tobacco,
or
if
you
still
smoke
it
like
a
cowboy
in
pictures,
wearing
your
hat.
Erinner
mich
wieder
an
so
viele
Dinge;
wenn
ich
meine
Bude
mal
aufräum'
I
remember
so
many
things
when
I
tidy
up
my
place.
Ich
hab
Dias
und
Fotos,
Platten
der
Beatles
und
I
have
slides
and
photos,
Beatles
records
and
Fett
gestapelt
neben
Klamotten,
Säcken,
Skiern
und
Snowboards
fat
stacks
of
clothes,
bags,
skis,
and
snowboards.
Ein
paar
Bücher
in
meinem
Regal
A
few
books
on
my
shelf.
Viel
geblieben
ist
nicht,
außer
übertrieben
viel
Liebe
für
dich
Not
much
is
left,
except
an
excessive
amount
of
love
for
you.
Papa,
danke
für
meinen
Bruder
Dad,
thank
you
for
my
brother.
Danke
für
meine
Mum
Thank
you
for
my
mom.
Worte,
die
ich
früher
wohl
nie
im
Stande
war
zu
sagen
Words
that
I
was
probably
never
able
to
say
before.
Es
gibt
da
einiges
nachzuholn',
ich
bin
mir
sicher
du
weißt
wie
ich
mein
There
are
a
few
things
to
catch
up
on,
I'm
sure
you
know
how
I
feel.
Bei
unserem
nächsten
Treffen
feiern
wir
beide
At
our
next
meeting,
we'll
both
celebrate.
Ich
will
Dir
noch
einmal
Danke
sagen
I
want
to
thank
you
again.
Ich
will
Dir
nochmal
Danke
sagen
I
want
to
thank
you
again.
Dich
noch
mal
zu
sehen
wäre
das
größte
Geschenk
Seeing
you
again
would
be
the
greatest
gift.
Immer
wenn
ich
an
Dich
denk,
genau
in
diesem
Moment;
möchte
ich
Dir
einfach
Danke
sagen
Whenever
I
think
of
you,
right
at
this
moment,
I
just
want
to
thank
you.
Ich
will
Dir
nochmal
Danke
sagen
I
want
to
thank
you
again.
Dich
nochmal
zu
sehn'
wäre
das
größte
Geschenk
Seeing
you
again
would
be
the
greatest
gift.
Immer
wenn
ich
an
Dich
denk,
genau
in
diesem
Moment
Whenever
I
think
of
you,
right
at
this
moment.
Du
bist
auf
und
davon,
Jahre
lang
weg
You're
gone,
away
for
years.
Kein
Plan
wie's
dir
geht,
kein
Plan
wo
du
steckst
No
idea
how
you're
doing,
no
idea
where
you
are.
Paps
kann
es
sein,
dass
Du
mit
mir
sprichst
wenn
ich
schlafe
Dad,
is
it
possible
that
you
talk
to
me
when
I'm
sleeping?
Kann
es
sein,
dass
Du
mich
beschützt
all
die
Jahre
Is
it
possible
that
you've
been
protecting
me
all
these
years?
Ich
glaub
so
lautet
dein
Aufrag,
weil
du
Tag
und
Nacht
auf
mich
aufpasst,
wie
ich
auf
mein
eigenes
Baby
I
believe
that's
your
mission,
because
you're
watching
over
me
day
and
night,
like
I
watch
over
my
own
baby.
Ich
werd'
da
sein
wenn
mein
Kind
aufwacht
I'll
be
there
when
my
child
wakes
up.
Du
bist
da
für
mich,
wenn
ich
flach
lieg'
You're
there
for
me
when
I'm
down.
Der
mir
Kraft
und
der
auf
mich
Acht
gibt
The
one
who
gives
me
strength
and
looks
after
me.
Der
einzige
Beweis,
dass
Engel
existiern'
The
only
proof
that
angels
exist.
Der
wenn
ich
falle,
der
mir
sagt:
Ich
hab
dich
The
one
who
tells
me
when
I
fall:
I
got
you.
Fakt
ist,
ich
hab's
in
Kauf
zu
nehmn'
The
fact
is,
I
have
to
accept
it.
Du
bist
nicht
hier,
hast
dich
entschieden
mir
voraus
zu
gehn'
You're
not
here,
you
decided
to
go
ahead
of
me.
Doch
zu
Dir
aufzusehn
ist
der
Grund
warum
ich
noch
bleibe
But
looking
up
to
you
is
the
reason
I
still
stay.
Bei
unserem
nächsten
Treffen
feiern
Wir
beide
At
our
next
meeting,
we'll
both
celebrate.
Ich
will
Dir
noch
einmal
Danke
sagen
I
want
to
thank
you
again.
Ich
will
Dir
nochmal
Danke
sagen
I
want
to
thank
you
again.
Dich
nochmal
zu
sehn'
wäre
das
größte
Geschenk
Seeing
you
again
would
be
the
greatest
gift.
Immer
wenn
ich
an
Dich
denk,
genau
in
diesem
Moment
möchte
ich
Dir
einfach
Danke
sagen
Whenever
I
think
of
you,
right
at
this
moment,
I
just
want
to
thank
you.
Ich
will
Dir
nochmal
Danke
sagen
I
want
to
thank
you
again.
Dich
nochmal
zu
sehn'
wäre
das
größte
Geschenk
Seeing
you
again
would
be
the
greatest
gift.
Immer
wenn
ich
an
Dich
denk,
genau
in
diesem
Moment
Whenever
I
think
of
you,
right
at
this
moment.
Wie
der
Vater
so
der
Sohn,
ich
scheue
den
Vergleich
Like
father,
like
son,
I
shy
away
from
the
comparison.
Du
hast
Dich
nie
geschohnt,
ich
schohne
mich
zu
Recht
You
never
spared
yourself,
I
rightly
spare
myself.
Weil
ich
denke
ich
bin
fertig
Because
I
think
I'm
done.
Du
dachtest
jetzt
erstrecht
You
thought
now
extends.
Es
gab
immer
was
zu
tun
There
was
always
something
to
do.
Vater
was
tust
du
nun
Father,
what
are
you
doing
now?
Ich
will
Dir
noch
einmal
Danke
sagen
I
want
to
thank
you
again.
Ich
will
Dir
nochmal
Danke
sagen
I
want
to
thank
you
again.
Dich
nochmal
zu
sehn'
wäre
das
größte
Geschenk
Seeing
you
again
would
be
the
greatest
gift.
Immer
wenn
ich
an
Dich
denk,
genau
in
diesem
Moment
möchte
ich
Dir
einfach
Danke
sagen
Whenever
I
think
of
you,
right
at
this
moment,
I
just
want
to
thank
you.
Ich
will
Dir
nochmal
Danke
sagen
I
want
to
thank
you
again.
Dich
nochmal
zu
sehn'
wäre
das
größte
Geschenk
Seeing
you
again
would
be
the
greatest
gift.
Immer
wenn
ich
an
Dich
denk,
genau
in
diesem
Moment
Whenever
I
think
of
you,
right
at
this
moment.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Naidoo, Alexander Sprave, Johannes Arzberger, Michael Vajna, Nico Suave, Soenke Reich
Альбом
Danke
дата релиза
12-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.