Текст и перевод песни Nico Suave - Ich lauf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
viele
Freunde
hast
du?
How
many
friends
do
you
have?
Wie
viele
treue
Seelen?
How
many
faithful
souls?
Wer
würde
für
dich
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
Who
would,
without
batting
an
eye,
Durchs
Feuer
geh'n?
Walk
through
fire
for
you?
Ja,
du
hast
so
viel
Yes,
you
have
done
so
much
Für
deine
Mitmenschen
getan
For
those
around
you
Du
bist,
damit
sie
dich
überhol'n
könn'n
You've
slowed
down
to
a
crawl
Schritttempo
gefahr'n
Just
so
they
could
overtake
you
Und
jetzt
zieh'n
sie
vorbei,
-bei,
-bei
And
now
they
pass
you
by,
-by,
-by
Sie
komm'n
und
geh'n,
die
Echten
bleiben
für
immer
They
come
and
go,
the
true
ones
stay
forever
Der
Rest
für
'n
klein'n
Augenblick,
wie
oft
hab'n
wir
das
schon
erlebt?
The
rest
just
for
a
moment,
how
often
have
we
seen
this?
Wir
können's
nicht
mehr
zähl'n
We
can't
count
anymore
Sie
zieh'n
sie
vorbei,
-bei,
-bei
(aha,
aha)
They
pass
you
by,
-by,
-by
(aha,
aha)
-Bei,
-bei,
-bei
-By,
-by,
-by
Doch
hinter
dem
Berg
kannst
du
mich
in
der
Ferne
seh'n
But
beyond
the
mountain,
you
can
see
me
in
the
distance
Und
ich
lauf,
und
ich
lauf,
und
ich
lauf
dir
entgegen
And
I
run,
and
I
run,
and
I
run
towards
you
Damit
du
nicht,
damit
du
nicht
alleine
bist
So
that
you're
not,
so
that
you're
not
alone
Wenn
du
willst,
wenn
du
willst
bin
ich
auch
dein
Regen
If
you
want,
if
you
want,
I'll
be
your
rain
Der
den
Staub,
der
dich
bedeckt,
zur
Seite
wischt
Washing
away
the
dust
that
covers
you
Und
ich
lauf,
und
ich
lauf
And
I
run,
and
I
run
Und
ich
lauf,
und
ich
lauf,
ich
lauf
dir
entgegen
And
I
run,
and
I
run,
I
run
towards
you
Ich
lauf
dir
entgegen
I
run
towards
you
Jeder
kennt
das
Gefühl
Everyone
knows
the
feeling
Weiß,
wie
es
ist
Knows
how
it
is
Wenn
eine
heile
Welt
in
zehntausend
kleine
Teile
zerbricht
(uhh)
When
a
perfect
world
shatters
into
ten
thousand
pieces
(uhh)
Wo
sind
alle
jetzt?
Where
is
everyone
now?
Wer
ist
Freund,
wer
ist
Feind?
Who
is
friend,
who
is
foe?
Klingt
irgendwie
ironisch
It
sounds
ironic
somehow
Grad
die
besten
Homies
enttäuschen
ein'n
meist
Often
the
best
homies
disappoint
you
the
most
Wenn
man
eh
schon
am
Boden
liegt
(ahh,
ahh-oh)
When
you're
already
down
(ahh,
ahh-oh)
Zieh'n
sie
vorbei,
-bei,
-bei
They
pass
you
by,
-by,
-by
Sie
komm'n
und
geh'n,
die
Echten
bleiben
für
immer
They
come
and
go,
the
true
ones
stay
forever
Der
Rest
für
'n
klein'n
Augenblick,
wie
oft
hab'n
wir
das
schon
erlebt?
The
rest
just
for
a
moment,
how
often
have
we
seen
this?
Wir
können's
nicht
mehr
zähl'n
We
can't
count
anymore
Sie
zieh'n
sie
vorbei,
-bei,
-bei
(aha,
aha)
They
pass
you
by,
-by,
-by
(aha,
aha)
-Bei,
-bei,
-bei
-By,
-by,
-by
Doch
hinter
dem
Berg
kannst
du
mich
in
der
Ferne
seh'n
But
beyond
the
mountain,
you
can
see
me
in
the
distance
Und
ich
lauf,
und
ich
lauf,
und
ich
lauf
dir
entgegen
(ich
lauf
dir
entgegen)
And
I
run,
and
I
run,
and
I
run
towards
you
(I
run
towards
you)
Damit
du
nicht,
damit
du
nicht
alleine
bist
So
that
you're
not,
so
that
you're
not
alone
Wenn
du
willst,
wenn
du
willst
bin
ich
auch
dein
Regen
If
you
want,
if
you
want,
I'll
be
your
rain
Der
den
Staub,
der
dich
bedeckt,
zur
Seite
wischt
Washing
away
the
dust
that
covers
you
Und
ich
lauf,
und
ich
lauf
(Und
ich
lauf,
und
ich
lauf)
And
I
run,
and
I
run
(And
I
run,
and
I
run)
Und
ich
lauf,
und
ich
lauf,
ich
lauf
dir
entgegen
And
I
run,
and
I
run,
I
run
towards
you
Ich
lauf
dir
entgegen
I
run
towards
you
Und
ich
lauf,
und
ich
lauf
And
I
run,
and
I
run
Und
ich
lauf,
und
ich
lauf,
ich
lauf
dir
entgegen
And
I
run,
and
I
run,
I
run
towards
you
Ich
lauf
dir
entgegen
I
run
towards
you
Und
wir
halten
nicht
an
And
we
won't
stop
Nein,
wir
halten
zusamm'n
No,
we'll
stand
together
Wir
teilen
uns
den
Weg
und
auch
den
Schmerz
We'll
share
the
path
and
also
the
pain
Wir
könn'n
das
Ziel
noch
nicht
seh'n
We
can't
see
the
goal
yet
Egal,
wie
lang
wir
auch
gehen
No
matter
how
long
we
walk
Es
wartet
irgendwo
hinter
dem
Berg
(ohh-ohh)
It's
waiting
somewhere
beyond
the
mountain
(ohh-ohh)
Und
ich
lauf,
und
ich
lauf,
und
ich
lauf
dir
entgegen
And
I
run,
and
I
run,
and
I
run
towards
you
Damit
du
nicht,
damit
du
nicht
alleine
bist
(Damit
du
nicht
alleine
bist)
So
that
you're
not,
so
that
you're
not
alone
(So
that
you're
not
alone)
Und
ich
lauf,
und
ich
lauf,
und
ich
lauf
dir
entgegen
And
I
run,
and
I
run,
and
I
run
towards
you
Damit
du
nicht,
damit
du
nicht
alleine
bist
(okay)
So
that
you're
not,
so
that
you're
not
alone
(okay)
Wenn
du
willst,
wenn
du
willst
bin
ich
auch
dein
Regen
If
you
want,
if
you
want,
I'll
be
your
rain
Der
den
Staub,
der
dich
bedeckt,
zur
Seite
wischt
(Staub
beiseite
wischt,
yeah)
Washing
away
the
dust
that
covers
you
(Washing
away
the
dust,
yeah)
Und
ich
lauf,
und
ich
lauf
(Und
ich
lauf,
und
ich
lauf)
And
I
run,
and
I
run
(And
I
run,
and
I
run)
Und
ich
lauf,
und
ich
lauf,
ich
lauf
dir
entgegen
(oh-oh)
And
I
run,
and
I
run,
I
run
towards
you
(oh-oh)
Ich
lauf
dir
entgegen
(oh-oh)
I
run
towards
you
(oh-oh)
Und
ich
lauf,
und
ich
lauf
(und
ich
lauf,
und
ich
lauf)
And
I
run,
and
I
run
(and
I
run,
and
I
run)
Und
ich
lauf,
und
ich
lauf,
ich
lauf
dir
entgegen
(oh-oh)
And
I
run,
and
I
run,
I
run
towards
you
(oh-oh)
Ich
lauf
dir
entgegen
(oh-oh,
ja,
ja)
I
run
towards
you
(oh-oh,
yeah,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.