Nico Suave - Vergesslich - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nico Suave - Vergesslich




Vergesslich
Forgetful
Warum bin ich so vergesslich? Ich weiss es nicht! Der Scheiss bringt mich aus'm Gleichgewicht!
Why am I so forgetful? I don't know! This shit throws me off balance!
Sach' mir: Warum bin ich so vergesslich? Ich kann's nicht sagen und wenn ich's wissen würde, würd' ich nicht fragen! Ey yo!
Tell me: Why am I so forgetful? I can't say, and if I knew, I wouldn't ask! Ey yo!
Warum bin ich so vergesslich? Ich weiss es nicht! Der Scheiss bringt mich aus'm Gleichgewicht!
Why am I so forgetful? I don't know! This shit throws me off balance!
Sach' mir: Warum bin ich so vergesslich? Ich kann's nicht sagen und wenn ich's wissen würde, würd' ich nicht fragen! Ey yo!
Tell me: Why am I so forgetful? I can't say, and if I knew, I wouldn't ask! Ey yo!
Vor gar nicht all zu langer Zeit, ich erinner' mich noch, war ich bei meiner Ärztin, weil ich innerlich koch'.
Not too long ago, I still remember, I was at my doctor's, boiling inside.
Ich hab' sie gefragt, warum ich oft Dinge vergess', bin auch immer in Stress und brauch' dringend 'n Test.
I asked her why I often forget things, I'm always stressed and desperately need a test.
Ich vergess' alles und jeden um mich herum. Ich schätze, das Mittel dagegen habt Ihr noch nich' erfunden.
I forget everything and everyone around me. I guess you haven't invented the cure yet.
Ich ernähr' mich nur von Burger King und Pizza Hut. Haarausfall ist der Grund, warum ich meine Mütze trag'.
I only eat Burger King and Pizza Hut. Hair loss is the reason I wear my hat.
Ich kann mir nichts mehr merken, ich weiss nicht mehr: Verläuft mein Leben schlecht oder rund wie im Kreisverkehr?
I can't remember anything anymore, I don't know: Is my life going badly or just going in circles?
Ich weiss nicht mehr, nenn' mir einer bitte den Grund. Ich rauch' zuviel, man sieht mich nur mit Kippe im Mund.
I don't know anymore, someone please tell me the reason. I smoke too much, you only see me with a cigarette in my mouth.
Dank meines Lebensstils muss ich jetzt zum Arzt. Solang' ich noch selber die Fäden zieh', seh' ich schwarz.
Thanks to my lifestyle, I now have to see the doctor. As long as I'm still pulling the strings myself, things look bleak.
Ich weiss, ich muss mich ändern, sonst geht's bergab. Schon am nächsten Tag, wenn ich's nicht wieder vergessen hab'.
I know I have to change, otherwise it's all downhill. Starting tomorrow, if I don't forget again.
Warum bin ich so vergesslich? Ich weiss es nicht! Der Scheiss bringt mich aus'm Gleichgewicht!
Why am I so forgetful? I don't know! This shit throws me off balance!
Sach' mir: Warum bin ich so vergesslich? Ich kann's nicht sagen und wenn ich's wissen würde, würd' ich nicht fragen! Ey yo!
Tell me: Why am I so forgetful? I can't say, and if I knew, I wouldn't ask! Ey yo!
Warum bin ich so vergesslich? Ich weiss es nicht! Der Scheiss bringt mich aus'm Gleichgewicht!
Why am I so forgetful? I don't know! This shit throws me off balance!
Sach' mir: Warum bin ich so vergesslich? Ich kann's nicht sagen und wenn ich's wissen würde, würd' ich nicht fragen! Ey yo!
Tell me: Why am I so forgetful? I can't say, and if I knew, I wouldn't ask! Ey yo!
Bin ich krank oder gesund auf den ersten Blick? Meiner Meinung nach bin ich krank, meine Ärztin nickt.
Am I sick or healthy at first glance? In my opinion, I'm sick, my doctor nods.
Ich bin so vergesslich, dass ich rund um die Uhr 'n Manager brauch', und dann geh' ich auf Kur, wenn ihr's erlaubt.
I'm so forgetful that I need a manager around the clock, and then I'll go on a retreat, if you allow it.
Ich kann Tage und Nummer nicht im Kopf behalten, so müssen andere wie so oft meinen Scheiss verwalten.
I can't keep dates and numbers in my head, so others have to manage my shit, as so often happens.
Den Geburtstag meiner Frau hab' ich letztens erst verpennt, den Jahrestag meiner Beziehung vergess' ich permanent.
I recently overslept my wife's birthday, I permanently forget our anniversary.
Ich seh's ja selbst, vor allem merk' ich es auch. Das hält man nicht aus, ich hab' nur Stress und Ärger im Haus.
I see it myself, especially I feel it too. It's unbearable, I only have stress and trouble at home.
Deine Lebensweise ist zu krass für Körper und Geist! Das sacht mir jeder, Jungs, andauernd hört man den Scheiss!
Your lifestyle is too much for your body and mind! Everyone tells me that, guys, you hear that shit all the time!
Dank meines Lebensstils muss ich jetzt zum Arzt. Solang' ich noch selber die Fäden zieh', seh' ich schwarz.
Thanks to my lifestyle, I now have to see the doctor. As long as I'm still pulling the strings myself, things look bleak.
Ich weiss, ich muss mich ändern, sonst geht's bergab. Schon am nächsten Tag, wenn ich's nicht wieder vergessen hab'.
I know I have to change, otherwise it's all downhill. Starting tomorrow, if I don't forget again.
Warum bin ich so vergesslich? Ich weiss es nicht! Der Scheiss bringt mich aus'm Gleichgewicht!
Why am I so forgetful? I don't know! This shit throws me off balance!
Sach' mir: Warum bin ich so vergesslich? Ich kann's nicht sagen und wenn ich's wissen würde, würd' ich nicht fragen! Ey yo!
Tell me: Why am I so forgetful? I can't say, and if I knew, I wouldn't ask! Ey yo!
Warum bin ich so vergesslich? Ich weiss es nicht! Der Scheiss bringt mich aus'm Gleichgewicht!
Why am I so forgetful? I don't know! This shit throws me off balance!
Sach' mir: Warum bin ich so vergesslich? Ich kann's nicht sagen und wenn ich's wissen würde, würd' ich nicht fragen! Ey yo!
Tell me: Why am I so forgetful? I can't say, and if I knew, I wouldn't ask! Ey yo!
Ja, ja! Yo, yo, yo!
Yeah, yeah! Yo, yo, yo!
Ich bin so vergesslich, ich zahl' nie Parkgebühren. Auf diesem Weg bekomm' ich es endlich mal zu spüren.
I'm so forgetful, I never pay parking fees. This way I finally get to feel it.
Ich erinner' mich gut an vergangene Zeit, doch an gestern leider nicht, das geht anderen zu weit.
I remember the past well, but unfortunately not yesterday, that's too much for others.
Viele fühlen sich provoziert, meinen: Tu was dagegen! Warum häng' ich wohl noch hier? Junge, Du hast gut reden!
Many feel provoked, they say: Do something about it! Why do you think I'm still here? Dude, you talk a good game!
Texte, die ich neu schreib', muss ich x mal lesen um sie live zu präsentieren als sei nichts gewesen.
I have to read the lyrics I write x times to present them live as if nothing happened.
Komm' mir nicht mit meinem Zahlen- oder Namensgedächtnis. Sei sicher, dass ich mich nicht erinner', Suave vercheckt es.
Don't talk to me about my number or name memory. Be sure that I won't remember, Suave will mess it up.
Seit einiger zeit mach' ich hier den selben Test. Wer hält mich fest, weil mir wohl nicht mehr zu helfen ist?
For some time now, I've been doing the same test here. Who's holding me back because I can't be helped anymore?
Dank meines Lebensstils muss ich jetzt zum Arzt. Solang' ich noch selber die Fäden zieh', seh' ich schwarz.
Thanks to my lifestyle, I now have to see the doctor. As long as I'm still pulling the strings myself, things look bleak.
Ich weiss, ich muss mich ändern, sonst geht's bergab. Schon am nächsten Tag, wenn ich's nicht wieder vergessen hab'.
I know I have to change, otherwise it's all downhill. Starting tomorrow, if I don't forget again.
Warum bin ich so vergesslich? Ich weiss es nicht! Der Scheiss bringt mich aus'm Gleichgewicht!
Why am I so forgetful? I don't know! This shit throws me off balance!
Sach' mir: Warum bin ich so vergesslich? Ich kann's nicht sagen und wenn ich's wissen würde, würd' ich nicht fragen! Ey yo!
Tell me: Why am I so forgetful? I can't say, and if I knew, I wouldn't ask! Ey yo!
Warum bin ich so vergesslich? Ich weiss es nicht! Der Scheiss bringt mich aus'm Gleichgewicht!
Why am I so forgetful? I don't know! This shit throws me off balance!
Sach' mir: Warum bin ich so vergesslich? Ich kann's nicht sagen und wenn ich's wissen würde, würd' ich nicht fragen! Ey yo!
Tell me: Why am I so forgetful? I can't say, and if I knew, I wouldn't ask! Ey yo!
Oh, oh! Ja, ja! Checkt das!
Oh, oh! Yeah, yeah! Check this out!





Авторы: Yanek Staerk, Marc Wichmann, Nico Suave, Alex Sprave


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.