Текст и перевод песни Nico Suave - Vergesslich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
bin
ich
so
vergesslich?
Ich
weiss
es
nicht!
Der
Scheiss
bringt
mich
aus'm
Gleichgewicht!
Why
am
I
so
forgetful?
I
don't
know!
This
shit
throws
me
off
balance!
Sach'
mir:
Warum
bin
ich
so
vergesslich?
Ich
kann's
nicht
sagen
und
wenn
ich's
wissen
würde,
würd'
ich
nicht
fragen!
Ey
yo!
Tell
me:
Why
am
I
so
forgetful?
I
can't
say,
and
if
I
knew,
I
wouldn't
ask!
Ey
yo!
Warum
bin
ich
so
vergesslich?
Ich
weiss
es
nicht!
Der
Scheiss
bringt
mich
aus'm
Gleichgewicht!
Why
am
I
so
forgetful?
I
don't
know!
This
shit
throws
me
off
balance!
Sach'
mir:
Warum
bin
ich
so
vergesslich?
Ich
kann's
nicht
sagen
und
wenn
ich's
wissen
würde,
würd'
ich
nicht
fragen!
Ey
yo!
Tell
me:
Why
am
I
so
forgetful?
I
can't
say,
and
if
I
knew,
I
wouldn't
ask!
Ey
yo!
Vor
gar
nicht
all
zu
langer
Zeit,
ich
erinner'
mich
noch,
war
ich
bei
meiner
Ärztin,
weil
ich
innerlich
koch'.
Not
too
long
ago,
I
still
remember,
I
was
at
my
doctor's,
boiling
inside.
Ich
hab'
sie
gefragt,
warum
ich
oft
Dinge
vergess',
bin
auch
immer
in
Stress
und
brauch'
dringend
'n
Test.
I
asked
her
why
I
often
forget
things,
I'm
always
stressed
and
desperately
need
a
test.
Ich
vergess'
alles
und
jeden
um
mich
herum.
Ich
schätze,
das
Mittel
dagegen
habt
Ihr
noch
nich'
erfunden.
I
forget
everything
and
everyone
around
me.
I
guess
you
haven't
invented
the
cure
yet.
Ich
ernähr'
mich
nur
von
Burger
King
und
Pizza
Hut.
Haarausfall
ist
der
Grund,
warum
ich
meine
Mütze
trag'.
I
only
eat
Burger
King
and
Pizza
Hut.
Hair
loss
is
the
reason
I
wear
my
hat.
Ich
kann
mir
nichts
mehr
merken,
ich
weiss
nicht
mehr:
Verläuft
mein
Leben
schlecht
oder
rund
wie
im
Kreisverkehr?
I
can't
remember
anything
anymore,
I
don't
know:
Is
my
life
going
badly
or
just
going
in
circles?
Ich
weiss
nicht
mehr,
nenn'
mir
einer
bitte
den
Grund.
Ich
rauch'
zuviel,
man
sieht
mich
nur
mit
Kippe
im
Mund.
I
don't
know
anymore,
someone
please
tell
me
the
reason.
I
smoke
too
much,
you
only
see
me
with
a
cigarette
in
my
mouth.
Dank
meines
Lebensstils
muss
ich
jetzt
zum
Arzt.
Solang'
ich
noch
selber
die
Fäden
zieh',
seh'
ich
schwarz.
Thanks
to
my
lifestyle,
I
now
have
to
see
the
doctor.
As
long
as
I'm
still
pulling
the
strings
myself,
things
look
bleak.
Ich
weiss,
ich
muss
mich
ändern,
sonst
geht's
bergab.
Schon
am
nächsten
Tag,
wenn
ich's
nicht
wieder
vergessen
hab'.
I
know
I
have
to
change,
otherwise
it's
all
downhill.
Starting
tomorrow,
if
I
don't
forget
again.
Warum
bin
ich
so
vergesslich?
Ich
weiss
es
nicht!
Der
Scheiss
bringt
mich
aus'm
Gleichgewicht!
Why
am
I
so
forgetful?
I
don't
know!
This
shit
throws
me
off
balance!
Sach'
mir:
Warum
bin
ich
so
vergesslich?
Ich
kann's
nicht
sagen
und
wenn
ich's
wissen
würde,
würd'
ich
nicht
fragen!
Ey
yo!
Tell
me:
Why
am
I
so
forgetful?
I
can't
say,
and
if
I
knew,
I
wouldn't
ask!
Ey
yo!
Warum
bin
ich
so
vergesslich?
Ich
weiss
es
nicht!
Der
Scheiss
bringt
mich
aus'm
Gleichgewicht!
Why
am
I
so
forgetful?
I
don't
know!
This
shit
throws
me
off
balance!
Sach'
mir:
Warum
bin
ich
so
vergesslich?
Ich
kann's
nicht
sagen
und
wenn
ich's
wissen
würde,
würd'
ich
nicht
fragen!
Ey
yo!
Tell
me:
Why
am
I
so
forgetful?
I
can't
say,
and
if
I
knew,
I
wouldn't
ask!
Ey
yo!
Bin
ich
krank
oder
gesund
auf
den
ersten
Blick?
Meiner
Meinung
nach
bin
ich
krank,
meine
Ärztin
nickt.
Am
I
sick
or
healthy
at
first
glance?
In
my
opinion,
I'm
sick,
my
doctor
nods.
Ich
bin
so
vergesslich,
dass
ich
rund
um
die
Uhr
'n
Manager
brauch',
und
dann
geh'
ich
auf
Kur,
wenn
ihr's
erlaubt.
I'm
so
forgetful
that
I
need
a
manager
around
the
clock,
and
then
I'll
go
on
a
retreat,
if
you
allow
it.
Ich
kann
Tage
und
Nummer
nicht
im
Kopf
behalten,
so
müssen
andere
wie
so
oft
meinen
Scheiss
verwalten.
I
can't
keep
dates
and
numbers
in
my
head,
so
others
have
to
manage
my
shit,
as
so
often
happens.
Den
Geburtstag
meiner
Frau
hab'
ich
letztens
erst
verpennt,
den
Jahrestag
meiner
Beziehung
vergess'
ich
permanent.
I
recently
overslept
my
wife's
birthday,
I
permanently
forget
our
anniversary.
Ich
seh's
ja
selbst,
vor
allem
merk'
ich
es
auch.
Das
hält
man
nicht
aus,
ich
hab'
nur
Stress
und
Ärger
im
Haus.
I
see
it
myself,
especially
I
feel
it
too.
It's
unbearable,
I
only
have
stress
and
trouble
at
home.
Deine
Lebensweise
ist
zu
krass
für
Körper
und
Geist!
Das
sacht
mir
jeder,
Jungs,
andauernd
hört
man
den
Scheiss!
Your
lifestyle
is
too
much
for
your
body
and
mind!
Everyone
tells
me
that,
guys,
you
hear
that
shit
all
the
time!
Dank
meines
Lebensstils
muss
ich
jetzt
zum
Arzt.
Solang'
ich
noch
selber
die
Fäden
zieh',
seh'
ich
schwarz.
Thanks
to
my
lifestyle,
I
now
have
to
see
the
doctor.
As
long
as
I'm
still
pulling
the
strings
myself,
things
look
bleak.
Ich
weiss,
ich
muss
mich
ändern,
sonst
geht's
bergab.
Schon
am
nächsten
Tag,
wenn
ich's
nicht
wieder
vergessen
hab'.
I
know
I
have
to
change,
otherwise
it's
all
downhill.
Starting
tomorrow,
if
I
don't
forget
again.
Warum
bin
ich
so
vergesslich?
Ich
weiss
es
nicht!
Der
Scheiss
bringt
mich
aus'm
Gleichgewicht!
Why
am
I
so
forgetful?
I
don't
know!
This
shit
throws
me
off
balance!
Sach'
mir:
Warum
bin
ich
so
vergesslich?
Ich
kann's
nicht
sagen
und
wenn
ich's
wissen
würde,
würd'
ich
nicht
fragen!
Ey
yo!
Tell
me:
Why
am
I
so
forgetful?
I
can't
say,
and
if
I
knew,
I
wouldn't
ask!
Ey
yo!
Warum
bin
ich
so
vergesslich?
Ich
weiss
es
nicht!
Der
Scheiss
bringt
mich
aus'm
Gleichgewicht!
Why
am
I
so
forgetful?
I
don't
know!
This
shit
throws
me
off
balance!
Sach'
mir:
Warum
bin
ich
so
vergesslich?
Ich
kann's
nicht
sagen
und
wenn
ich's
wissen
würde,
würd'
ich
nicht
fragen!
Ey
yo!
Tell
me:
Why
am
I
so
forgetful?
I
can't
say,
and
if
I
knew,
I
wouldn't
ask!
Ey
yo!
Ja,
ja!
Yo,
yo,
yo!
Yeah,
yeah!
Yo,
yo,
yo!
Ich
bin
so
vergesslich,
ich
zahl'
nie
Parkgebühren.
Auf
diesem
Weg
bekomm'
ich
es
endlich
mal
zu
spüren.
I'm
so
forgetful,
I
never
pay
parking
fees.
This
way
I
finally
get
to
feel
it.
Ich
erinner'
mich
gut
an
vergangene
Zeit,
doch
an
gestern
leider
nicht,
das
geht
anderen
zu
weit.
I
remember
the
past
well,
but
unfortunately
not
yesterday,
that's
too
much
for
others.
Viele
fühlen
sich
provoziert,
meinen:
Tu
was
dagegen!
Warum
häng'
ich
wohl
noch
hier?
Junge,
Du
hast
gut
reden!
Many
feel
provoked,
they
say:
Do
something
about
it!
Why
do
you
think
I'm
still
here?
Dude,
you
talk
a
good
game!
Texte,
die
ich
neu
schreib',
muss
ich
x
mal
lesen
um
sie
live
zu
präsentieren
als
sei
nichts
gewesen.
I
have
to
read
the
lyrics
I
write
x
times
to
present
them
live
as
if
nothing
happened.
Komm'
mir
nicht
mit
meinem
Zahlen-
oder
Namensgedächtnis.
Sei
sicher,
dass
ich
mich
nicht
erinner',
Suave
vercheckt
es.
Don't
talk
to
me
about
my
number
or
name
memory.
Be
sure
that
I
won't
remember,
Suave
will
mess
it
up.
Seit
einiger
zeit
mach'
ich
hier
den
selben
Test.
Wer
hält
mich
fest,
weil
mir
wohl
nicht
mehr
zu
helfen
ist?
For
some
time
now,
I've
been
doing
the
same
test
here.
Who's
holding
me
back
because
I
can't
be
helped
anymore?
Dank
meines
Lebensstils
muss
ich
jetzt
zum
Arzt.
Solang'
ich
noch
selber
die
Fäden
zieh',
seh'
ich
schwarz.
Thanks
to
my
lifestyle,
I
now
have
to
see
the
doctor.
As
long
as
I'm
still
pulling
the
strings
myself,
things
look
bleak.
Ich
weiss,
ich
muss
mich
ändern,
sonst
geht's
bergab.
Schon
am
nächsten
Tag,
wenn
ich's
nicht
wieder
vergessen
hab'.
I
know
I
have
to
change,
otherwise
it's
all
downhill.
Starting
tomorrow,
if
I
don't
forget
again.
Warum
bin
ich
so
vergesslich?
Ich
weiss
es
nicht!
Der
Scheiss
bringt
mich
aus'm
Gleichgewicht!
Why
am
I
so
forgetful?
I
don't
know!
This
shit
throws
me
off
balance!
Sach'
mir:
Warum
bin
ich
so
vergesslich?
Ich
kann's
nicht
sagen
und
wenn
ich's
wissen
würde,
würd'
ich
nicht
fragen!
Ey
yo!
Tell
me:
Why
am
I
so
forgetful?
I
can't
say,
and
if
I
knew,
I
wouldn't
ask!
Ey
yo!
Warum
bin
ich
so
vergesslich?
Ich
weiss
es
nicht!
Der
Scheiss
bringt
mich
aus'm
Gleichgewicht!
Why
am
I
so
forgetful?
I
don't
know!
This
shit
throws
me
off
balance!
Sach'
mir:
Warum
bin
ich
so
vergesslich?
Ich
kann's
nicht
sagen
und
wenn
ich's
wissen
würde,
würd'
ich
nicht
fragen!
Ey
yo!
Tell
me:
Why
am
I
so
forgetful?
I
can't
say,
and
if
I
knew,
I
wouldn't
ask!
Ey
yo!
Oh,
oh!
Ja,
ja!
Checkt
das!
Oh,
oh!
Yeah,
yeah!
Check
this
out!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yanek Staerk, Marc Wichmann, Nico Suave, Alex Sprave
Альбом
Suave
дата релиза
02-04-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.