Nico Suave - Vergesslich - перевод текста песни на русский

Vergesslich - Nico Suaveперевод на русский




Vergesslich
Забывчивый
Warum bin ich so vergesslich? Ich weiss es nicht! Der Scheiss bringt mich aus'm Gleichgewicht!
Почему я такой забывчивый? Понятия не имею! Это дерьмо выбивает меня из колеи!
Sach' mir: Warum bin ich so vergesslich? Ich kann's nicht sagen und wenn ich's wissen würde, würd' ich nicht fragen! Ey yo!
Скажи мне: почему я такой забывчивый? Я не знаю, а если бы знал, то не спрашивал бы! Эй, йоу!
Warum bin ich so vergesslich? Ich weiss es nicht! Der Scheiss bringt mich aus'm Gleichgewicht!
Почему я такой забывчивый? Понятия не имею! Это дерьмо выбивает меня из колеи!
Sach' mir: Warum bin ich so vergesslich? Ich kann's nicht sagen und wenn ich's wissen würde, würd' ich nicht fragen! Ey yo!
Скажи мне: почему я такой забывчивый? Я не знаю, а если бы знал, то не спрашивал бы! Эй, йоу!
Vor gar nicht all zu langer Zeit, ich erinner' mich noch, war ich bei meiner Ärztin, weil ich innerlich koch'.
Совсем недавно, я ещё помню, я был у врача, потому что у меня всё кипело внутри.
Ich hab' sie gefragt, warum ich oft Dinge vergess', bin auch immer in Stress und brauch' dringend 'n Test.
Я спросил её, почему я часто забываю вещи, я всегда в стрессе и мне срочно нужен тест.
Ich vergess' alles und jeden um mich herum. Ich schätze, das Mittel dagegen habt Ihr noch nich' erfunden.
Я забываю всё и всех вокруг. Думаю, лекарства от этого вы ещё не придумали.
Ich ernähr' mich nur von Burger King und Pizza Hut. Haarausfall ist der Grund, warum ich meine Mütze trag'.
Я питаюсь только в Burger King и Pizza Hut. Выпадение волос вот почему я ношу шапку.
Ich kann mir nichts mehr merken, ich weiss nicht mehr: Verläuft mein Leben schlecht oder rund wie im Kreisverkehr?
Я ничего не могу запомнить, я больше не знаю: Моя жизнь плоха или идет по кругу, как на кольцевой развязке?
Ich weiss nicht mehr, nenn' mir einer bitte den Grund. Ich rauch' zuviel, man sieht mich nur mit Kippe im Mund.
Я больше не знаю, назовите мне хоть кто-нибудь причину. Я слишком много курю, меня видят только с сигаретой во рту.
Dank meines Lebensstils muss ich jetzt zum Arzt. Solang' ich noch selber die Fäden zieh', seh' ich schwarz.
Из-за моего образа жизни мне теперь нужно к врачу. Пока я сам всё контролирую, я вижу всё в черном свете.
Ich weiss, ich muss mich ändern, sonst geht's bergab. Schon am nächsten Tag, wenn ich's nicht wieder vergessen hab'.
Я знаю, мне нужно измениться, иначе всё будет плохо. Уже завтра, если я снова не забуду.
Warum bin ich so vergesslich? Ich weiss es nicht! Der Scheiss bringt mich aus'm Gleichgewicht!
Почему я такой забывчивый? Понятия не имею! Это дерьмо выбивает меня из колеи!
Sach' mir: Warum bin ich so vergesslich? Ich kann's nicht sagen und wenn ich's wissen würde, würd' ich nicht fragen! Ey yo!
Скажи мне: почему я такой забывчивый? Я не знаю, а если бы знал, то не спрашивал бы! Эй, йоу!
Warum bin ich so vergesslich? Ich weiss es nicht! Der Scheiss bringt mich aus'm Gleichgewicht!
Почему я такой забывчивый? Понятия не имею! Это дерьмо выбивает меня из колеи!
Sach' mir: Warum bin ich so vergesslich? Ich kann's nicht sagen und wenn ich's wissen würde, würd' ich nicht fragen! Ey yo!
Скажи мне: почему я такой забывчивый? Я не знаю, а если бы знал, то не спрашивал бы! Эй, йоу!
Bin ich krank oder gesund auf den ersten Blick? Meiner Meinung nach bin ich krank, meine Ärztin nickt.
Я болен или здоров на первый взгляд? По-моему, я болен, мой врач качает головой.
Ich bin so vergesslich, dass ich rund um die Uhr 'n Manager brauch', und dann geh' ich auf Kur, wenn ihr's erlaubt.
Я такой забывчивый, что мне нужен менеджер круглосуточно, и тогда я поеду на курорт, если вы позволите.
Ich kann Tage und Nummer nicht im Kopf behalten, so müssen andere wie so oft meinen Scheiss verwalten.
Я не могу запомнить дни и номера, поэтому другие, как это часто бывает, должны управлять моим дерьмом.
Den Geburtstag meiner Frau hab' ich letztens erst verpennt, den Jahrestag meiner Beziehung vergess' ich permanent.
Я недавно проспал день рождения жены, постоянно забываю годовщину наших отношений.
Ich seh's ja selbst, vor allem merk' ich es auch. Das hält man nicht aus, ich hab' nur Stress und Ärger im Haus.
Я и сам это вижу, тем более что и чувствую. Это невыносимо, у меня дома только стресс и ссоры.
Deine Lebensweise ist zu krass für Körper und Geist! Das sacht mir jeder, Jungs, andauernd hört man den Scheiss!
Твой образ жизни слишком суров для тела и разума! Все мне это говорят, пацаны, постоянно слышишь этот бред!
Dank meines Lebensstils muss ich jetzt zum Arzt. Solang' ich noch selber die Fäden zieh', seh' ich schwarz.
Из-за моего образа жизни мне теперь нужно к врачу. Пока я сам всё контролирую, я вижу всё в черном свете.
Ich weiss, ich muss mich ändern, sonst geht's bergab. Schon am nächsten Tag, wenn ich's nicht wieder vergessen hab'.
Я знаю, мне нужно измениться, иначе всё будет плохо. Уже завтра, если я снова не забуду.
Warum bin ich so vergesslich? Ich weiss es nicht! Der Scheiss bringt mich aus'm Gleichgewicht!
Почему я такой забывчивый? Понятия не имею! Это дерьмо выбивает меня из колеи!
Sach' mir: Warum bin ich so vergesslich? Ich kann's nicht sagen und wenn ich's wissen würde, würd' ich nicht fragen! Ey yo!
Скажи мне: почему я такой забывчивый? Я не знаю, а если бы знал, то не спрашивал бы! Эй, йоу!
Warum bin ich so vergesslich? Ich weiss es nicht! Der Scheiss bringt mich aus'm Gleichgewicht!
Почему я такой забывчивый? Понятия не имею! Это дерьмо выбивает меня из колеи!
Sach' mir: Warum bin ich so vergesslich? Ich kann's nicht sagen und wenn ich's wissen würde, würd' ich nicht fragen! Ey yo!
Скажи мне: почему я такой забывчивый? Я не знаю, а если бы знал, то не спрашивал бы! Эй, йоу!
Ja, ja! Yo, yo, yo!
Да, да! Йоу, йоу, йоу!
Ich bin so vergesslich, ich zahl' nie Parkgebühren. Auf diesem Weg bekomm' ich es endlich mal zu spüren.
Я такой забывчивый, что никогда не плачу за парковку. Таким образом, я наконец-то это прочувствую.
Ich erinner' mich gut an vergangene Zeit, doch an gestern leider nicht, das geht anderen zu weit.
Я хорошо помню прошлое, но, к сожалению, не вчерашний день, это уже слишком.
Viele fühlen sich provoziert, meinen: Tu was dagegen! Warum häng' ich wohl noch hier? Junge, Du hast gut reden!
Многие чувствуют себя спровоцированными, говорят: сделай с этим что-нибудь! Почему я всё ещё здесь? Парень, тебе легко говорить!
Texte, die ich neu schreib', muss ich x mal lesen um sie live zu präsentieren als sei nichts gewesen.
Тексты, которые я пишу заново, мне приходится перечитывать по сто раз, чтобы представить их вживую, как будто ничего не произошло.
Komm' mir nicht mit meinem Zahlen- oder Namensgedächtnis. Sei sicher, dass ich mich nicht erinner', Suave vercheckt es.
Не испытывай меня на знание чисел или имён. Будь уверена, что я не помню, Суаве всё перепроверит.
Seit einiger zeit mach' ich hier den selben Test. Wer hält mich fest, weil mir wohl nicht mehr zu helfen ist?
Уже некоторое время я прохожу здесь один и тот же тест. Кто меня остановит, потому что мне, наверное, уже не помочь?
Dank meines Lebensstils muss ich jetzt zum Arzt. Solang' ich noch selber die Fäden zieh', seh' ich schwarz.
Из-за моего образа жизни мне теперь нужно к врачу. Пока я сам всё контролирую, я вижу всё в черном свете.
Ich weiss, ich muss mich ändern, sonst geht's bergab. Schon am nächsten Tag, wenn ich's nicht wieder vergessen hab'.
Я знаю, мне нужно измениться, иначе всё будет плохо. Уже завтра, если я снова не забуду.
Warum bin ich so vergesslich? Ich weiss es nicht! Der Scheiss bringt mich aus'm Gleichgewicht!
Почему я такой забывчивый? Понятия не имею! Это дерьмо выбивает меня из колеи!
Sach' mir: Warum bin ich so vergesslich? Ich kann's nicht sagen und wenn ich's wissen würde, würd' ich nicht fragen! Ey yo!
Скажи мне: почему я такой забывчивый? Я не знаю, а если бы знал, то не спрашивал бы! Эй, йоу!
Warum bin ich so vergesslich? Ich weiss es nicht! Der Scheiss bringt mich aus'm Gleichgewicht!
Почему я такой забывчивый? Понятия не имею! Это дерьмо выбивает меня из колеи!
Sach' mir: Warum bin ich so vergesslich? Ich kann's nicht sagen und wenn ich's wissen würde, würd' ich nicht fragen! Ey yo!
Скажи мне: почему я такой забывчивый? Я не знаю, а если бы знал, то не спрашивал бы! Эй, йоу!
Oh, oh! Ja, ja! Checkt das!
О, о! Да, да! Врубаешься?!





Авторы: Yanek Staerk, Marc Wichmann, Nico Suave, Alex Sprave


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.