Nico Vega - Young Turks - перевод текста песни на немецкий

Young Turks - Nico Vegaперевод на немецкий




Young Turks
Junge Rebellen
Billy left his home with a dollar in his pocket and a head full of dreams.
Billy verließ sein Zuhause mit einem Dollar in der Tasche und einem Kopf voller Träume.
He said somehow, some way, it's gotta get better than this.
Er sagte, irgendwie, irgendwo muss es besser werden als das hier.
Patti packed her bags, left a note for her momma, she was just seventeen,
Patti packte ihre Taschen, hinterließ eine Nachricht für ihre Mama, sie war erst siebzehn,
There were tears in her eyes when she kissed her little sister goodbye.
Tränen standen ihr in den Augen, als sie ihre kleine Schwester zum Abschied küsste.
They held each other tight as they drove on through the night they were so exited.
Sie hielten sich fest, als sie durch die Nacht fuhren, sie waren so aufgeregt.
We got just one shot of life, let's take it while we're still not afraid.
Wir haben nur diesen einen Schuss im Leben, nutzen wir ihn, solange wir noch keine Angst haben.
Because life is so brief and time is a thief when you're undecided.
Denn das Leben ist so kurz und die Zeit ist ein Dieb, wenn du unentschlossen bist.
And like a fistful of sand, it can slip right through your hands.
Und wie eine Handvoll Sand kann es dir direkt durch die Hände gleiten.
Young hearts be free tonight. Time is on your side,
Junge Herzen, seid frei heute Nacht. Die Zeit ist auf eurer Seite,
Don't let them put you down, don't let 'em push you around,
Lasst euch nicht unterkriegen, lasst euch nicht herumschubsen,
Don't let 'em ever change your point of view.
Lasst sie niemals eure Sichtweise ändern.
Paradise was closed so they headed for the coast in a blissful manner.
Das Paradies war geschlossen, also fuhren sie voller Glückseligkeit zur Küste.
They took a tworoom apartment that was jumping ev'ry night of the week.
Sie nahmen eine Zweizimmerwohnung, in der jede Nacht der Woche was los war.
Happiness was found in each other's arms as expected, yeah
Glück fanden sie in den Armen des anderen, wie erwartet, yeah
Billy pierced his ears, drove a pickup like a lunatic, ooh!
Billy ließ sich Ohrringe stechen, fuhr einen Pickup wie ein Verrückter, ooh!
Young hearts be free tonight. Time is on your side,
Junge Herzen, seid frei heute Nacht. Die Zeit ist auf eurer Seite,
Don't let them put you down, don't let 'em push you around,
Lasst euch nicht unterkriegen, lasst euch nicht herumschubsen,
Don't let 'em ever change your point of view.
Lasst sie niemals eure Sichtweise ändern.
Young hearts be free tonight. Time is on your side.
Junge Herzen, seid frei heute Nacht. Die Zeit ist auf eurer Seite.
Billy wrote a letter back home to Patti's parents tryin' to explain.
Billy schrieb einen Brief nach Hause an Pattis Eltern und versuchte, es zu erklären.
He said we're both real sorry that it had to turn out this way.
Er sagte, es tut uns beiden wirklich leid, dass es so kommen musste.
But there ain't no point in talking when there's nobody list'ning so we just ran away
Aber es hat keinen Sinn zu reden, wenn niemand zuhört, also sind wir einfach abgehauen.
Patti gave birth to a ten pound baby boy, yeah!
Patti brachte einen zehn Pfund schweren Jungen zur Welt, yeah!
Young hearts be free tonight, time is on your side
Junge Herzen, seid frei heute Nacht, die Zeit ist auf eurer Seite
Young hearts be free tonight, time is on your side
Junge Herzen, seid frei heute Nacht, die Zeit ist auf eurer Seite
Young hearts be free tonight, time in on your side
Junge Herzen, seid frei heute Nacht, die Zeit ist auf eurer Seite
Young hearts gotta run free, be free, live free
Junge Herzen müssen frei sein, frei sein, frei leben
Time is on, time is on your side
Die Zeit ist auf, die Zeit ist auf eurer Seite
Time, time, time, time is on your side
Zeit, Zeit, Zeit, die Zeit ist auf eurer Seite
Is on your side
Ist auf eurer Seite
Is on your side
Ist auf eurer Seite
Is on your side
Ist auf eurer Seite
Young heart be free tonight
Junges Herz, sei frei heute Nacht
Tonight, tonight, tonight, tonight, tonight, yeah
Heute Nacht, heute Nacht, heute Nacht, heute Nacht, heute Nacht, yeah





Авторы: Rod Stewart, Kevin Savigar, Carmine Jr Appice, Duane Hitchings


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.