Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Golden Way
Золотой Путь
She
said
"come
to
me
Она
сказала:
"Подойди
ко
мне
And
sit
you
down"
И
присядь".
You'll
always
return
as
I
promised
you
would
Ты
всегда
будешь
возвращаться,
как
я
тебе
обещала,
When
you're
through
playing
games
with
the
bad
and
the
good
Когда
закончишь
играть
в
игры
с
плохими
и
хорошими.
Immerse
your
heart
Погрузи
свое
сердце,
The
remains
of
the
day
Остаток
дня,
On
the
golden
way
На
золотой
путь.
She's
telling
me
stories
Она
рассказывает
мне
истории
Of
surrender
and
joy
О
капитуляции
и
радости,
Of
warrior
gods
that
the
heavens
deployed
О
богах-воинах,
которых
небеса
послали,
And
love
that
spills
out
from
the
words
on
the
page
И
о
любви,
которая
льется
из
слов
на
странице,
In
this
golden
age
В
этом
золотом
веке,
In
this
golden
age
В
этом
золотом
веке,
In
this
golden
age
В
этом
золотом
веке.
Shoot
an
arrow
to
Shiva
through
the
blood
of
the
sun
Выстрели
стрелой
в
Шиву
сквозь
кровь
солнца,
The
prayers
of
a
lifetimes
will
not
go
unsung
Молитвы
жизней
не
останутся
неспетыми
On
the
golden
way
На
золотом
пути,
On
the
golden
way
На
золотом
пути.
The
shadows
emerge
from
night
into
day
Тени
появляются
из
ночи
в
день
And
rally
through
lifetime
in
anger
and
rage
И
мчатся
сквозь
жизнь
в
гневе
и
ярости,
But
love
embraces
all
Но
любовь
обнимает
всех
In
the
golden
age
В
золотом
веке,
In
this
golden
age
В
этом
золотом
веке.
The
knife
enters
deep
but
I'm
longing
to
sing
Нож
входит
глубоко,
но
я
жажду
петь,
The
fool's
ready
to
take
the
place
of
the
king
Глупец
готов
занять
место
короля,
It's
the
wildest
of
things
Это
самая
дикая
из
вещей,
Destroyed
and
glistening
Разрушенная
и
сверкающая,
On
the
silent
wings
На
безмолвных
крыльях,
On
the
golden
Way
На
золотом
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvian David, Alesini Nicola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.