Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
peut
perdre
son
travail,
lorsqu'on
a
des
ratés
Man
kann
seine
Arbeit
verlieren,
wenn
es
mal
nicht
läuft
On
peut
perdre
son
crédit,
lorsqu'on
est
endetté
Man
kann
seinen
Kredit
verlieren,
wenn
man
verschuldet
ist
On
peut
perdre
sa
mémoire,
on
peut
perdre
sa
maison
Man
kann
sein
Gedächtnis
verlieren,
man
kann
sein
Haus
verlieren
Perdre
sa
fougue
et
même
perdre
sa
raison
Seinen
Schwung
verlieren
und
sogar
den
Verstand
verlieren
On
peut
perdre
sa
richesse
sur
un
seul
coup
de
dé
Man
kann
seinen
Reichtum
mit
einem
einzigen
Würfelwurf
verlieren
On
peut
perdre
sa
jeunesse
comme
on
perd
une
clé
Man
kann
seine
Jugend
verlieren,
wie
man
einen
Schlüssel
verliert
On
peut
perdre
son
courage
dans
le
fond
d'une
bouteille
Man
kann
seinen
Mut
am
Boden
einer
Flasche
verlieren
Perdre
ses
rêves
ou
son
âme,
c'est
pareil
Seine
Träume
oder
seine
Seele
verlieren,
das
ist
dasselbe
Mais
un
ami
c'est
pour
la
vie
Aber
ein
Freund
ist
fürs
Leben
Quand
tout
s'écroule,
quand
rien
nous
réussit
Wenn
alles
zusammenbricht,
wenn
uns
nichts
gelingt
Un
vrai
ami,
malgré
le
froid
Ein
wahrer
Freund,
trotz
der
Kälte
On
peut
perdre
sa
route,
à
cause
d'un
faux
détour
Man
kann
vom
Weg
abkommen,
durch
eine
falsche
Abzweigung
On
peut
perdre
son
cœur,
àcause
d'un
vieil
amour
Man
kann
sein
Herz
verlieren,
wegen
einer
alten
Liebe
On
peut
perdre
sa
vie,
à
vivre
dans
le
passé
Man
kann
sein
Leben
verlieren,
indem
man
in
der
Vergangenheit
lebt
On
perd
même
parfois
le
goût
d'aimer
Man
verliert
manchmal
sogar
die
Lust
zu
lieben
Mais
un
ami
c'est
pour
la
vie
Aber
ein
Freund
ist
fürs
Leben
Quand
tout
s'écroule,
quand
rien
nous
réussit
Wenn
alles
zusammenbricht,
wenn
uns
nichts
gelingt
Un
vrai
ami,
malgré
le
froid
Ein
wahrer
Freund,
trotz
der
Kälte
Ça
reste
là,
ça
reste
là
Bleibt
da,
bleibt
da
Car
un
ami,
c'est
bien
plus
fort
Denn
ein
Freund,
der
ist
viel
stärker
Plus
fort
que
tout,
même
plus
fort
que
la
mort
Stärker
als
alles,
sogar
stärker
als
der
Tod
Un
vieil
ami,
quand
tout
est
gris
Ein
alter
Freund,
wenn
alles
grau
ist
Ça
nous
sourit
Lächelt
uns
an
On
peut
perdre
son
honneur,
lorsqu'on
est
humilié
Man
kann
seine
Ehre
verlieren,
wenn
man
gedemütigt
wird
On
peut
perdre
son
calme,
lorsqu'on
est
bousculé
Man
kann
die
Fassung
verlieren,
wenn
man
angerempelt
wird
On
peut
perdre
son
temps,
à
trop
compter
les
heures
Man
kann
seine
Zeit
verlieren,
indem
man
zu
sehr
die
Stunden
zählt
On
perd
tout
lorsqu'on
vit
dans
la
peur
Man
verliert
alles,
wenn
man
in
Angst
lebt
Mais
un
ami
c'est
pour
la
vie
Aber
ein
Freund
ist
fürs
Leben
Quand
tout
s'écroule,
quand
rien
nous
réussit
Wenn
alles
zusammenbricht,
wenn
uns
nichts
gelingt
Un
vrai
ami,
malgré
le
froid
Ein
wahrer
Freund,
trotz
der
Kälte
Ça
reste
là,
ça
reste
là
Bleibt
da,
bleibt
da
Car
un
ami,
c'est
bien
plus
fort
Denn
ein
Freund,
der
ist
viel
stärker
Plus
fort
que
tout
même
plus
fort
que
la
mort
Stärker
als
alles,
sogar
stärker
als
der
Tod
Un
vieil
ami,
quand
tout
est
gris
Ein
alter
Freund,
wenn
alles
grau
ist
Ça
nous
sourit
Lächelt
uns
an
Gardez
vos
amis
Haltet
eure
Freunde
fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Ciccone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.