Текст и перевод песни Nicola Cruz feat. Artéria FM, Salvador Araguaya & Spaniol - Folha de Jurema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folha de Jurema
Jurema Leaf
Eu
vi
chover,
eu
vi
relampear
I
saw
it
rain,
I
saw
it
flash
Mas
mesmo
assim
o
céu
estava
azul
But
even
so
the
sky
was
blue
Samborê
temba,
folha
de
Jurema
Samborê
temba,
Jurema
leaf
Oxóssi
reina
de
norte
a
sul
Oxóssi
reigns
from
north
to
south
Eu
vi
chover,
eu
vi
relampear
I
saw
it
rain,
I
saw
it
flash
Mas
mesmo
assim
o
céu
estava
azul
But
even
so
the
sky
was
blue
Samborê
temba,
folha
de
Jurema
Samborê
temba,
Jurema
leaf
Oxóssi
reina
de
norte
a
sul
Oxóssi
reigns
from
north
to
south
Sou
brasileira,
mestiça
faceira,
mulata
I
am
Brazilian,
a
cheerful
mixed-race
woman,
mulatto
Não
tem
ouro
nem
prata
No
gold
or
silver
Do
samba
que
sangra
do
meu
coração
Of
the
samba
that
bleeds
from
my
heart
Tua
menina
de
cor,
pedaço
de
bom
carinho
Your
girl
of
color,
a
piece
of
good
affection
Entrei
no
teu
passo,
malandro
I
stepped
into
your
stride,
rogue
Eu
não
sou
como
a
tal
Conceição
I
am
not
like
that
Conceição
Chega
de
tanto
exaltar
essa
tal
de
saudade
Enough
of
exalting
that
so-called
longing
Meu
caboclo
moreno,
mulato
My
brunette
mixed-race
caboclo
Amuleto
do
nosso
Brasil
Amulet
of
our
Brazil
Olha,
meu
preto
bonito
Look,
my
handsome
black
man
Te
quero,
prometo,
te
gosto
I
want
you,
I
promise,
I
like
you
Pra
sempre
do
samba-canção
Forever
of
the
samba-song
Ao
primeiro
apito
do
ano
três
mil
To
the
first
whistle
of
the
year
three
thousand
(Oxóssi
reina)
(Oxóssi
reigns)
Eu
vi
chover,
eu
vi
relampear
I
saw
it
rain,
I
saw
it
flash
Mas
mesmo
assim
o
céu
estava
azul
But
even
so
the
sky
was
blue
Samborê
temba,
folha
de
Jurema
Samborê
temba,
Jurema
leaf
Oxóssi
reina
de
norte
a
sul
Oxóssi
reigns
from
north
to
south
Eu
vi
chover,
eu
vi
relampear
I
saw
it
rain,
I
saw
it
flash
Mas
mesmo
assim
o
céu
estava
azul
But
even
so
the
sky
was
blue
Samborê
temba,
folha
de
Jurema
Samborê
temba,
Jurema
leaf
Oxóssi
reina
de
norte
a
sul
Oxóssi
reigns
from
north
to
south
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.