Текст и перевод песни Nicola Di Bari - Chitarra Suona Piu´piano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chitarra Suona Piu´piano
Guitar Play More Softly
Chitarra,
suona
più
piano
Guitar,
play
more
softly,
Qualcuno
può
sentire
Someone
might
hear.
Soltanto
lei
deve
capire
Only
she
must
understand,
Lei
sola
deve
sapere
Only
she
must
know
Che
sto
parlando
d'amore
That
I'm
speaking
of
love.
Cantano
i
grilli
nel
grano
The
crickets
sing
in
the
wheat,
E
un
passero
su
un
ramo
And
a
sparrow
on
a
branch.
Nessuno
dorme
questa
sera
No
one
sleeps
tonight,
Nemmeno
lei
che
a
quest'ora
Not
even
she
who
at
this
hour
Stringe
il
cuscino
e
sospira
Clutches
her
pillow
and
sighs.
La
luna
è
ferma
nel
cielo
The
moon
is
still
in
the
sky,
La
lucciola
sul
melo
The
firefly
on
the
apple
tree.
Chitarra
mia,
suona
più
piano
My
guitar,
play
more
softly,
Anche
se
è
incerta
la
mano
Even
if
my
hand
is
unsure,
Suona,
chitarra,
che
è
l'ora
Play,
guitar,
for
it's
time.
L'ora
di
darle
tutto
il
bene
che
ho
nel
cuore
Time
to
give
her
all
the
love
I
have
in
my
heart,
Di
dirle
addio
per
sempre,
o
perdonare
To
say
goodbye
forever,
or
to
forgive,
E
amarla
come
un
altro
non
può
fare
And
to
love
her
as
no
other
can.
L'ora
di
respirare
un
sorso
d'aria
pura
Time
to
breathe
a
breath
of
fresh
air,
Un
prato
è
verde
quando
è
primavera
A
meadow
is
green
when
it's
spring,
Il
sole
è
caldo
e
poi
scende
la
sera
per
noi
The
sun
is
warm
and
then
evening
falls
for
us.
La
notte
odora
di
fieno
The
night
smells
of
hay,
Io
dormo
sul
suo
seno
I
sleep
on
her
breast,
Dio,
come
batte
il
suo
cuore
God,
how
her
heart
beats.
La
gente
sogna
a
quest'ora
People
dream
at
this
hour,
Dormi,
chitarra,
che
è
l'ora
Sleep,
guitar,
for
it's
time.
L'ora
di
darle
tutto
il
bene
che
ho
nel
cuore
Time
to
give
her
all
the
love
I
have
in
my
heart,
Di
dirle
addio
per
sempre,
o
perdonare
To
say
goodbye
forever,
or
to
forgive,
E
amarla
come
un
altro
non
può
fare
And
to
love
her
as
no
other
can.
L'ora
di
respirare
un
sorso
d'aria
pura
Time
to
breathe
a
breath
of
fresh
air,
Un
prato
è
verde
quando
è
primavera
A
meadow
is
green
when
it's
spring,
Il
sole
è
caldo
e
poi
scende
la
sera
The
sun
is
warm
and
then
evening
falls.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franca Evangelisti, Michele Scommegna, Vittorio Tariciotti, Marcello Marrocchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.