Nicola Di Bari - La Mia Libertà - перевод текста песни на немецкий

La Mia Libertà - Nicola Di Bariперевод на немецкий




La Mia Libertà
Meine Freiheit
Ho una chitarra per amica
Ich habe eine Gitarre als Freundin
E una voce malandata
Und eine raue Stimme
Canto e suono la mia libertà
Ich singe und spiele meine Freiheit
Se sono triste, canto piano
Wenn ich traurig bin, singe ich leise
Se sono in forma, suono forte
Wenn ich in Form bin, spiele ich laut
Così affronto la mia sorte
So stelle ich mich meinem Schicksal
Se non amo, grido: "Abbasso"
Wenn ich nicht liebe, schreie ich: "Nieder damit"
Anche se non mi è concesso
Auch wenn es mir nicht erlaubt ist
Dico sempre quello che mi va
Ich sage immer, was ich will
Voglio amore, voglio affetto
Ich will Liebe, ich will Zuneigung
Forse questo è un mio difetto
Vielleicht ist das mein Fehler
Un difetto che mi va
Ein Fehler, der mir gefällt
Chi mi vuole prigioniero
Wer mich gefangen halten will
Non lo sa che non c'è muro
Weiß nicht, dass es keine Mauer gibt
Che mi stacchi dalla libertà
Die mich von meiner Freiheit trennen kann
Libertà che ho nelle vene
Freiheit, die ich in meinen Adern habe
Libertà che mi appartiene
Freiheit, die mir gehört
Libertà che è libertà
Freiheit, die Freiheit ist
Vivo la vita così alla giornata, con quello che
Ich lebe das Leben so, wie es kommt, mit dem, was es gibt
Sono un artista e allora mi basta la mia libertà
Ich bin ein Künstler und deshalb genügt mir meine Freiheit
Da una finestra si affaccia una donna che un sorriso mi fa
Aus einem Fenster schaut eine Frau, die mich anlächelt
Gli occhi due stelle accese sull'immensità
Ihre Augen sind zwei Sterne, die in der Unendlichkeit leuchten
Questa notte ci fa compagnia e poi vola via
Diese Nacht leistet sie uns Gesellschaft und fliegt dann davon
Non mi fido di nessuno
Ich traue niemandem
Sono rose e crisantemo
Sie sind Rosen und Chrysanthemen
Suono e canto la mia libertà
Ich spiele und singe meine Freiheit
Se sono triste, suono piano
Wenn ich traurig bin, spiele ich leise
Se sono in forma, canto forte
Wenn ich in Form bin, singe ich laut
Così affronto la mia sorte
So stelle ich mich meinem Schicksal
Non c'è donna innamorata
Es gibt keine verliebte Frau
Che potrai tener legata
Die du an dich binden kannst
Se vorrà lasciarti, se ne andrà
Wenn sie dich verlassen will, wird sie gehen
Tanto vale andare avanti
Es lohnt sich, weiterzumachen
E trattare con i guanti
Und mit Samthandschuhen anzufassen
Solo questa libertà
Nur diese Freiheit
Vivo la vita così alla giornata, con quello che
Ich lebe das Leben so, wie es kommt, mit dem, was es gibt
Sono un artista e allora mi basta la mia libertà
Ich bin ein Künstler und deshalb genügt mir meine Freiheit
Da una finestra si affaccia una donna che un sorriso mi fa
Aus einem Fenster schaut eine Frau, die mich anlächelt
Gli occhi due stelle accese sull'immensità
Ihre Augen sind zwei Sterne, die in der Unendlichkeit leuchten
Questa notte ci fa compagnia e poi vola via
Diese Nacht leistet sie uns Gesellschaft und fliegt dann davon
Na-na-na-nai-na
Na-na-na-nai-na
Na-nai-nai-nai-nai-na
Na-nai-nai-nai-nai-na
Na-nai-na-na-na
Na-nai-na-na-na
Na-na-na-nai-na
Na-na-na-nai-na
Na-nai-nai-nai-nai-na
Na-nai-nai-nai-nai-na
Na-nai-na-na-na
Na-nai-na-na-na
Vivo la vita così alla giornata, con quello che
Ich lebe das Leben so, wie es kommt, mit dem, was es gibt
Na-na-na-nai-na
Na-na-na-nai-na
Na-nai-nai-nai-nai-na
Na-nai-nai-nai-nai-na
La mia libertà
Meine Freiheit





Авторы: Marcello Marrocchi, Francesco Califano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.