Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piccola Donna (Muchachita)
Little Lady (Young Girl)
Tu,
piccola
donna,
cammini
nel
sole
My
little
lady,
you
walk
in
the
sun
Di
un
giorno
di
festa,
nessuno
è
con
te
Of
a
festive
day,
nobody
is
with
you
È
rosso
quel
vestito
più
nuovo
che
hai
Your
newest
dress
is
red
La
piazza
è
deserta,
vivi
anche
tu
The
square
is
deserted,
you
live
even
though
Anche
se
poi
nessuno
ti
guarda
mai
Nobody
ever
looks
at
you
Parli
e
sorridi
a
quel
sogno
You
talk
and
smile
to
that
dream
Che
vola
dentro
di
te
That
flies
inside
you
E
che
nessuno
farà
nascere
mai
And
that
nobody
will
ever
bring
to
life
Tu
aspetti
invano
e
non
lo
sai
You
wait
in
vain
and
you
don't
know
it
Vivi
in
un
nido
di
stelle
You
live
in
a
nest
of
stars
Cose
che
vedi
solo
tu
Things
only
you
see
Negli
occhi
grandi
che
guardano
lassù
In
the
great
big
eyes
that
look
up
high
C'è
molto
più
del
cielo
blu
There's
much
more
than
the
blue
sky
Tu
piccola
donna,
cammini
nel
sole
My
little
lady,
you
walk
in
the
sun
C'è
qualcuno
che
ti
ama
There
is
someone
who
loves
you
Anche
se
poi
chissà
perché
Even
if
who
knows
why
Non
te
lo
dirà
mai
They
will
never
tell
you
Parli
e
sorridi
a
quel
sogno
You
talk
and
smile
to
that
dream
Che
vola
dentro
di
te
That
flies
inside
you
E
che
nessuno
farà
nascere
mai
And
that
nobody
will
ever
bring
to
life
Tu
aspetti
invano
e
non
lo
sai
You
wait
in
vain
and
you
don't
know
it
Vivi
in
un
nido
di
stelle
You
live
in
a
nest
of
stars
Cose
che
vedi
solo
tu
Things
only
you
see
Negli
occhi
grandi
che
guardano
lassù
In
the
great
big
eyes
that
look
up
high
C'è
molto
più
del
cielo
blu
There's
much
more
than
the
blue
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIANFRANCO REVERBERI, NICOLA DIBARI, ROMOLO FORLAI, MICHELE SCOMMEGNA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.