Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosa (Versione Italiana)
Rose (English Version)
Rosa,
come
un
mattino
che
si
sveglia
pigro
tra
i
capelli
tuoi
Rose,
like
a
morning
lazily
awakening
in
your
hair
Rosa,
un
fiore
e
un
nome
dentro
ad
un
colore
che
somiglia
a
te
Rose,
a
flower
and
a
name
within
a
color
that
resembles
you
Rosa,
come
un
romanzo
scritto
da
una
donna
che
conosce
me
Rose,
like
a
novel
written
by
a
woman
who
knows
me
Colore
della
nostalgia,
di
antiche
terre,
di
magia
Color
of
nostalgia,
of
ancient
lands,
of
magic
Di
cieli
fatti
a
pezzi
dall'immensità
Of
skies
torn
apart
by
immensity
Rosa,
tramonto
steso
sopra
i
grattacieli
della
mia
città
Rose,
sunset
spread
over
the
skyscrapers
of
my
city
Rosa,
pensarti
un
attimo
e
sentire
un
gusto
di
felicità
Rose,
thinking
of
you
for
a
moment
and
feeling
a
taste
of
happiness
Rosa,
una
canzone
che
sull'autostrada
corre
insieme
a
me
Rose,
a
song
that
races
along
the
highway
with
me
Col
cuore
al
vento
andare
via,
salpare
sulla
tua
allegria
With
my
heart
to
the
wind,
going
away,
sailing
on
your
joy
Come
un
pirata
catturare
gli
occhi
tuoi
Like
a
pirate,
capturing
your
eyes
Nel
rosa
che
ha
incendiato
il
blu,
stasera
manchi
un
po'
di
più
In
the
rose
that
set
the
blue
ablaze,
tonight
I
miss
you
a
little
more
Un
fiore,
un
nome
ed
un
colore,
sempre
tu
A
flower,
a
name
and
a
color,
always
you
Rosa,
telefonarti
da
un
oceano
all'altro
e
dirti:
"Come
stai?"
Rose,
calling
you
from
one
ocean
to
another
and
saying:
"How
are
you?"
Toccarti
col
pensiero
e
poi
bruciare
il
tempo
tra
di
noi
Touching
you
with
my
thoughts
and
then
burning
the
time
between
us
Qual
è
la
stella
che
ora
stai
guardando
tu?
Which
star
are
you
looking
at
now?
Ribelle,
dolce
amante
mia,
sul
tuo
rossetto,
una
poesia
Rebellious,
sweet
lover
of
mine,
on
your
lipstick,
a
poem
Un
fiore,
un
nome
ed
un
colore,
sempre
tu
A
flower,
a
name
and
a
color,
always
you
E
rosa
della
nostalgia,
di
antiche
terre,
di
magia
And
rose
of
nostalgia,
of
ancient
lands,
of
magic
Di
cieli
fatti
a
pezzi
dall'immensità
Of
skies
torn
apart
by
immensity
Mh,
mh-mh-mh
Mh,
mh-mh-mh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Mh,
mh-mh-mh
Mh,
mh-mh-mh
Mh,
mh-mh-mh
Mh,
mh-mh-mh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Subelli, Adelmo Musso, Patrizia Lazzari, Vania Magelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.