Nicola Di Bari - Rosa (Versione Italiana) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicola Di Bari - Rosa (Versione Italiana)




Rosa (Versione Italiana)
Роза (Версия на итальянском)
Rosa, come un mattino che si sveglia pigro tra i capelli tuoi
Роза, как утро, что лениво просыпается в твоих волосах,
Rosa, un fiore e un nome dentro ad un colore che somiglia a te
Роза, цветок и имя в одном цвете, что так похож на тебя.
Rosa, come un romanzo scritto da una donna che conosce me
Роза, как будто роман, написанный женщиной, знающей меня.
Colore della nostalgia, di antiche terre, di magia
Цвет ностальгии, древних земель, волшебства,
Di cieli fatti a pezzi dall'immensità
Небес, расколотых на части необъятностью.
Rosa, tramonto steso sopra i grattacieli della mia città
Роза, как закат, раскинувшийся над небоскребами моего города,
Rosa, pensarti un attimo e sentire un gusto di felicità
Роза, стоит только подумать о тебе, и на сердце становится так тепло.
Rosa, una canzone che sull'autostrada corre insieme a me
Роза, как песня, что мчится со мной по автостраде.
Col cuore al vento andare via, salpare sulla tua allegria
С сердцем, открытым ветру, умчать прочь, отправиться в плавание по волнам твоей радости,
Come un pirata catturare gli occhi tuoi
Как пират, пленить твои глаза,
Nel rosa che ha incendiato il blu, stasera manchi un po' di più
В розовом цвете, что поджег синеву, сегодня тебя не хватает чуть больше,
Un fiore, un nome ed un colore, sempre tu
Цветок, имя и цвет - всегда ты.
Rosa, telefonarti da un oceano all'altro e dirti: "Come stai?"
Роза, позвонить тебе с одного конца света на другой и спросить: "Как ты?"
Toccarti col pensiero e poi bruciare il tempo tra di noi
Коснуться тебя мыслью, а затем сжечь время между нами.
Qual è la stella che ora stai guardando tu?
На какую звезду ты смотришь сейчас?
Ribelle, dolce amante mia, sul tuo rossetto, una poesia
Своенравная, нежная моя любовь, на твоих губах - поэзия,
Un fiore, un nome ed un colore, sempre tu
Цветок, имя и цвет - всегда ты.
E rosa della nostalgia, di antiche terre, di magia
И роза ностальгии, древних земель, волшебства,
Di cieli fatti a pezzi dall'immensità
Небес, расколотых на части необъятностью.
Mh, mh-mh-mh
Мм, мм-мм-мм
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о-о
Mh, mh-mh-mh
Мм, мм-мм-мм
Mh, mh-mh-mh
Мм, мм-мм-мм





Авторы: Silvio Subelli, Adelmo Musso, Patrizia Lazzari, Vania Magelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.