Текст и перевод песни Nicola Piovani feat. Francesco De Gregori - Alla fine della storia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alla fine della storia
At the End of the Story
Quante
notti
ho
dormito
con
te
How
many
nights
have
I
slept
with
you
Quante
notti
ho
sognato
di
andarmene
via
How
many
nights
I
dreamed
of
getting
away
La
stagione
passava
così
The
season
passed
like
that
Tra
i
balconi
di
periferia
Among
the
balconies
of
the
suburbs
Profumava
al
mattino
un
caffè
In
the
morning
a
coffee
smelled
E
ci
dava
quel
po′
di
allegria
And
it
gave
us
that
bit
of
joy
Che
aiutava
a
sbarcar
la
giornata
That
helped
us
get
through
the
day
Ora
che
te
ne
sei
andata
Now
that
you're
gone
Ogni
cosa
parla
ancora
di
te.
Everything
still
speaks
of
you.
Quante
volte
ho
cantato
con
te
How
many
times
have
I
sung
with
you
La
passione
saliva
con
l'alta
marea
Passion
rose
with
the
high
tide
La
passione
che
non
basta
mai
The
passion
that
is
never
enough
E
che
poi,
piano
piano,
va
via
And
which
then,
little
by
little,
goes
away
E
un
bel
giorno
finisce
da
sè
And
one
fine
day
it
ends
by
itself
La
bellezza
diventa
bugia
Beauty
becomes
a
lie
E
non
bastano
i
baci
a
memoria
And
kisses
from
memory
are
not
enough
Alla
fine
della
storia
At
the
end
of
the
story
Ogni
cosa
parla
ancora
di
te.
Everything
still
speaks
of
you.
E
ancora
sui
nostri
balconi
And
again
on
our
balconies
Ritornano
le
margherite
The
daisies
return
La
musica
delle
cicale
ritornerà
The
music
of
the
cicadas
will
return
E
ancora
sto
qui
a
ricordare
And
yet
I'm
here
to
remember
Domeniche
lente,
infinite
Slow,
endless
Sundays
E
certi
improvvisi
sorrisi
di
complicità.
And
certain
sudden
smiles
of
complicity.
Quante
notti
ho
dormito
con
te
How
many
nights
have
I
slept
with
you
Aspettando
nel
buio
che
fosse
mattina
Waiting
in
the
dark
for
morning
E
l′amore
saluta
così
And
love
greets
like
this
L'abitudine
fa
da
sordina
Habit
mutes
Lampeggiava
la
scritta
del
bar
The
sign
of
the
bar
flashed
Quando
un
po'
mi
eri
ancora
vicina
When
you
were
still
a
little
close
to
me
Quella
lunga
e
bastarda
nottata
That
long
and
mean
night
Ora
che
te
ne
sei
andata
Now
that
you
have
left
Ogni
cosa
parla
ancora
di
te.
Everything
still
speaks
of
you.
Quante
notti
ho
dormito
con
te
How
many
nights
have
I
slept
with
you
Quante
notti
ho
sognato
di
andarmene
via
How
many
nights
I
dreamed
of
getting
away
Ma
era
bello
restarsene
li
But
it
was
nice
to
stay
there
Tra
i
balconi
di
periferia
Among
the
balconies
of
the
suburbs
Lampeggiava
la
scritta
del
bar
The
sign
of
the
bar
was
flashing
Quella
notte
che
sei
andata
via
That
night
you
left
Ed
io
resto
a
sbarcar
la
giornata
And
I
stay
to
disembark
the
day
Ora
che
te
ne
sei
andata
Now
that
you
are
gone
E
ogni
cosa
parla
SOLO
di
te.
And
everything
speaks
ONLY
of
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Piovani, Vincenzo Cerami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.