Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ragazzi Fuori
Jungs von der Straße
L'ammor
ca
port
na
bandan
Die
Liebe,
die
ein
Kopftuch
trägt
Pe
nun
vre
o'mal
Um
das
Böse
nicht
zu
sehen
Pecche
si
cunusc
o'
mal
aropp
Denn
wenn
du
das
Böse
kennst,
danach
Aropp
o'
ben
n'esist
chiu'
Danach
gibt
es
das
Gute
nicht
mehr
L'ammor
e
ca
port
na
bandan
Die
Liebe,
die
ein
Kopftuch
trägt
Port
o
nomm
mi
Trägt
meinen
Namen
Port
o
nomm
re
surdat
Trägt
den
Namen
der
Soldaten
Ngopp
e
bracc
nu
tatuagg
Auf
den
Armen
ein
Tattoo
Sto
attirann
te
brillant
Ich
ziehe
dich
an,
Brillanten
Sto
brillann
ma
brillann
perd
l'acqu
e
perd
a
famm
Ich
glänze,
aber
glänzend
verliere
ich
Wasser
und
verliere
den
Hunger
Pruovl
a
lo
fa'
Versuch
es
zu
tun
Iamm
a
mill
tachipirin
Wir
gehen
auf
tausend
Tachipirin
Primm
e
passa
tutt
e
rim
facc
o
pien
r'amuchin
Bevor
alles
vorbei
ist,
mache
ich
mich
voll
mit
Amuchina
Teng
o
slang,
teng
o
flow,
teng
a
dignita'
e
blow
Ich
habe
den
Slang,
ich
habe
den
Flow,
ich
habe
die
Würde
und
Blow
Teng
o
real,
teng
e
poesij
tutt
chell
c
vuo'
Ich
habe
das
Echte,
ich
habe
die
Poesie,
alles,
was
du
willst
NS
SH
nun
crer
a
chi
ric
e'
pall
NS
SH,
glaub
nicht
denen,
die
Lügen
erzählen
A
chi
ric
ca
fa
e
pacc
invec
port
a
spes
a
cas
Denen,
die
sagen,
dass
sie
Geschäfte
machen,
stattdessen
bringen
sie
den
Einkauf
nach
Hause
Stacc
a
cap
a
copp
o'
cuoll
fra'
stamm
a
Secondiglian
Reiß
den
Kopf
vom
Hals,
Bruder,
wir
sind
in
Secondigliano
Ogni
problem
rind
a
scol
ogni
problem
o
studiamm
Jedes
Problem
in
der
Schule,
jedes
Problem
studieren
wir
Teng
o'
cor
tutt
cos
tutt
a
stim
ca
nun
prov
Ich
habe
ein
Herz,
alles
Gefühl,
all
die
Wertschätzung,
die
ich
nicht
fühle
Si
talment
sfurtunat
ca
teng
semp
te
prov
Wenn
du
so
viel
Pech
hast,
dass
ich
immer
Beweise
habe
Par
ca
song
nu
nammurat
Es
scheint,
dass
ich
verliebt
bin
A
faccia
mi
ta
semp
ingannat
Mein
Gesicht
hat
dich
immer
getäuscht
17
ann
port
l'annat
17
Jahre,
ich
trage
das
Jahrgang
I
song
o
secl
fra'
tu
si
l'ann
Ich
bin
das
Jahrhundert,
Bruder,
du
bist
das
Jahr
Vogl
competr
ma
vogl
chiagnr
ma
vogl
evadr
fra'
vogl
n'attim
Maronn
Ich
will
konkurrieren,
aber
ich
will
weinen,
aber
ich
will
fliehen,
Bruder,
ich
will
einen
Moment,
Madonna
E
Fatim
fatt
nde
suonn
nde
suonn
cullassn
fatt
na
lapid
Und
Fatima,
gemacht
in
den
Träumen,
in
kollabierten
Träumen,
gemacht
ein
Grabstein
Pecche'
nun
parl
cu
chi
chiamm
Weil
ich
nicht
mit
denen
rede,
die
ich
anrufe
Fratm
e
aropp
me
nfamn
e
aropp
me
magnen
Meine
Brüder
und
danach
verleumden
sie
mich
und
danach
fressen
sie
mich
auf
Riscattann
l'anm
facenn
a
scol
ma
senza
na
pratic
pratic
pratic
pratic
Die
Seelen
freikaufend,
die
Schule
machend,
aber
ohne
Praxis,
Praxis,
Praxis,
Praxis
L'ammor
e
ca
port
na
bandan
Die
Liebe,
die
ein
Kopftuch
trägt
Port
o
nomm
mi
Trägt
meinen
Namen
Port
o
nomm
re
surdat
Trägt
den
Namen
der
Soldaten
Ngopp
e
bracc
nu
tatuagg
Auf
den
Armen
ein
Tattoo
Sto
attirann
te
brillant
Ich
ziehe
dich
an,
Brillanten
Sto
brillann
ma
brillann
perd
l'acqu
e
perd
a
famm
Ich
glänze,
aber
glänzend
verliere
ich
Wasser
und
verliere
den
Hunger
L'ammor
e
ca
port
na
bandan
Die
Liebe,
die
ein
Kopftuch
trägt
Port
o
nomm
mi
Trägt
meinen
Namen
Port
o
nomm
re
surdat
Trägt
den
Namen
der
Soldaten
Ngopp
e
bracc
nu
tatuagg
Auf
den
Armen
ein
Tattoo
Sto
attirann
te
brillant
Ich
ziehe
dich
an,
Brillanten
Sto
brillann
ma
brillann
perd
l'acqu
e
perd
a
famm
Ich
glänze,
aber
glänzend
verliere
ich
Wasser
und
verliere
den
Hunger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Siciliano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.